The Conventi
on has successfully accomplished a gargantuan task within the timeframe set by the Laeken Declaration, achieving substantial consensus on crucial points that had not b
een resolved during previous Intergovernmental Conferences, such as the division of competences, the conferring of a legal personality on the Union, replacement of the pillar structure of the previous Treaty, strengthening of the principle of subsidiarity, clearer definition of the hiera
rchy of the Union’s legislative ...[+++] acts, the involvement of national parliaments and a new institutional balance of powers.La Convention a réussi, dans le respect des délais fixés dans la décla
ration de Laeken, à accomplir un travail considérable en parvenant à dégager un large consensus sur des points difficiles, d’une importance extrême, qui n’avaient pu être résolus au cours de précédentes Conférences intergouvernementales, comme, par exemple, la répartition des compétences, l’attribution de la personnalité juridique à l’Union, l’abandon de la structure en piliers du précédent Traité, le renforcement du principe de subsidiarité, une hiérarchisation plus claire des actes de l’Union, la participation des parlements nationaux, un nouvel équilibre institution
...[+++]nel.