Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous liberal government never took » (Anglais → Français) :

These are important steps to get tough on crime, steps the previous Liberal government never took that were long overdue.

Ce sont des mesures importantes en matière de répression de la criminalité, des mesures que le gouvernement libéral antérieur n'a jamais prises et qu'on attendait depuis longtemps.


Basically, the Liberals have never apologized, and I am not so sure I agree with that philosophy that previous Liberal governments never decided to apologize.

En gros, les libéraux n'ont jamais présenté d'excuses, et je ne suis pas sûr d'approuver ce refus des précédents gouvernements libéraux de présenter des excuses.


We changed the rules so that seniors do not have to apply year after year for the benefits that they deserve, changes that the previous Liberal government never made during the 13 years it was in power.

Nous avons changé les règles afin que les aînés ne soient plus obligés de faire une demande chaque année pour obtenir les prestations auxquelles ils ont droit. Ce sont des changements que l'ancien gouvernement libéral n'a jamais faits durant ses 13 années au pouvoir.


These are changes which the previous Liberal government never made during its 13 years in power.

Le gouvernement libéral précédent a eu 13 années pour apporter ces changements, mais il ne l'a pas fait.


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been li ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaques ainsi que ...[+++]


10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been li ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaques ainsi que ...[+++]


It is a necessary bill but one, I am sad to say, the Liberal government never took very seriously.

Ce projet de loi est nécessaire, certes, mais j'ai le regret de dire que le gouvernement libéral ne l'a jamais pris au sérieux.


– (FR) Ladies and gentlemen, I am going to express my utter condemnation of the conduct of the French Government, which took advantage of the Roma people’s situation to turn them into scapegoats, as other governments in the European Union have previously done and are continuing to do.

- Mes chers collègues, je vais exprimer ici ma totale condamnation de la conduite du gouvernement français qui s’est emparé de la situation des Roms pour en faire des boucs émissaires, comme d’autres gouvernements dans l’Union européenne l’avaient fait auparavant et continuent de le faire.


The previous Greek Government took over an economy deeply in debt, very deeply in debt, an economy on rotten foundations, and these problems, chronic problems, deeply rooted over 30 years, were highlighted and dramatised by the huge international economic crisis.

Le gouvernement grec précédent a repris une économie profondément endettée, une économie qui reposait sur des fondations pourries, et ces problèmes, des problèmes chroniques, profondément enracinés depuis plus de 30 ans, ont été mis en évidence et exacerbés par l’énorme crise économique internationale.


We regret the previous position of the Liberal Government in Bucharest and the ALDE group in the European Parliament, which refused the mandate extension for the European Commissioner appointed by Romania for minority issues in Europe, including issues related to the Roma population.

Nous regrettons la position antérieure du gouvernement libéral de Bucarest et du groupe ADLE au Parlement européen, qui ont refusé d’étendre le mandat du Commissaire européen nommé par la Roumanie pour traiter les questions liées aux minorités en Europe, y compris les questions liées à la population Rom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous liberal government never took' ->

Date index: 2024-09-19
w