Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "previous times mr cohn-bendit has said " (Engels → Frans) :

In previous times Mr Cohn-Bendit has said in this Chamber that opponents of this Treaty are mentally ill.

En d’autres temps, au sein même de cette Assemblée, M. Cohn-Bendit a traité les opposants au traité de malades mentaux.


I agree with almost everything that Daniel Cohn-Bendit has said today, which makes me a bit worried.

Je suis d’accord avec presque tout ce que Daniel Cohn-Bendit vient de dire, ce qui, je dois l’avouer, m’inquiète un peu.


– (FR) Mr President, I would simply like to address Mr Tannock in order to denounce his attitude towards those who are demonstrating today, and also expand on what Mr Verhofstadt and Mr Cohn-Bendit have said.

- Monsieur le Président, je voudrais simplement m’adresser à M. Tannock pour fustiger son attitude par rapport à ceux qui se soulèvent aujourd’hui et, par ailleurs, j’aimerais prolonger ce qu’ont dit Guy Verhofstadt et Daniel Cohn-Bendit.


For instance, the Commissioner of Official Languages, Graham Fraser, has said several times that he believes that Supreme Court judges should be bilingual; he also supported Bill C-232 in the previous Parliament.

Par exemple, le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, s'est prononcé plusieurs fois en faveur du bilinguisme des juges de la Cour suprême et avait aussi appuyé le projet de loi C-232 lors de la dernière législature.


(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point ...[+++]


(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much money was spent on pensions for each of the last five years; (f) how much money is allotted for pensions fo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des cinq dernières années; f) combien d’argent a-t-on affecté aux ...[+++]


Mr. Speaker, one more time, as has been said many times in previous discussions, the minister was called back from a personal vacation to go to work.

Monsieur le Président, je réitère ce qui a été dit maintes fois lors de discussions précédentes, le ministre a été rappelé au travail pendant une période de congé personnel, point à la ligne.


So I want to take up something Mr Cohn-Bendit has said, something that I think is very astute. ‘A Rubicon of terrorism has been crossed’, he said.

Je voudrais donc reprendre une phrase qu’a dite M. Cohn-Bendit, une phrase qui est, selon moi, très judicieuse: «Le Rubicon du terrorisme a été franchi».


Mr Cohn-Bendit rightly said that we are involved in what could be termed an incremental process. This so-called incremental process began with the Oslo process, and the Road Map is a further stage of it.

M. Cohn-Bendit a déclaré à juste titre que nous étions impliqués dans ce que l’on pourrait appeler une progression graduelle. Cette progression graduelle a commencé avec le processus d’Oslo, et la feuille de route en est une étape ultérieure.


Hon. Jean B. Forest: Honourable senators, the hour is late and as my colleague has said, the previous speakers have spoken eloquently, but as a former human rights commissioner and long-time advocate for the protection of the socially and economically disadvantaged, I simply rise to record my strong support for this amendment.

L'honorable Jean B. Forest: Honorables sénateurs, il se fait tard et, comme mon collègue l'a dit, les intervenants précédents ont parlé éloquemment. Cependant, à titre d'ex-commissaire aux droits de la personne et de défenseur de longue date de la protection des personnes socialement et économiquement défavorisées, je tiens simplement à dire que j'appuie fermement cette modification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous times mr cohn-bendit has said' ->

Date index: 2022-11-04
w