Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "private employers were terribly shocked " (Engels → Frans) :

Contributions were sought and received from EU citizens, organisations and third-country nationals (residing inside or outside the EU) as well as employers (multinationals as well as SMEs), their associations, private and public employment organisations, trade unions, ministries, regional and local authorities, media workers, academics, international organisations, organisations or authorities of the countries of origin, social par ...[+++]

Des contributions ont été demandées et reçues de la part de citoyens européens, d’organisations et de ressortissants de pays tiers (résidant à l’intérieur ou à l’extérieur de l’UE) ainsi que d’employeurs (multinationales et PME), d’associations, d’organismes privés et publics de l’emploi, de syndicats, de ministères, d’autorités régionales et locales, de professionnels des médias, d’universitaires, d’organisations internationales, d’organisations ou d’autorités se trouvant dans les pays d’origine, de partenaires sociaux et autres acte ...[+++]


A particularly important issue concerns the fiscal treatment of lifelong learning and other incentives to invest in learning (including the recognition of prior learning) According to OECD, there was a convergence of views in the late 1990s that public authorities alone could not provide the resources needed for lifelong learning, that employees and employers should finance at least part of it in view of the considerable private returns it generates, and that financial incentives ...[+++]

Un point particulièrement important concerne le traitement fiscal de l'apprentissage tout au long de la vie et d'autres mesures en faveur de l'investissement dans la formation (y compris par la valorisation des acquis antérieurs). Selon l'OCDE, une convergence de vues est apparue vers la fin des années 1990 pour reconnaître que les pouvoirs publics seuls ne pouvaient pas fournir l'ensemble des ressources nécessaires à l'apprentissage tout au long de la vie, que les travailleurs et les employeurs devaient en financer au moins une partie au regard des r ...[+++]


I recall the last countervail. A particular company that is of great interest to me, because they are the single largest private employer in northwestern Ontario, were at a meeting where the bankers were calling in their.I mean, the keys were on the table.

Je me souviens que, la dernière fois qu'on a imposé de tels droits, une entreprise à laquelle j'attache beaucoup d'importance, parce qu'elle est le plus gros employeur privé du Nord-Ouest ontarien, s'est vue convoquée par ses banquiers qui rappelaient leur.Autrement dit, les clés étaient sur la table.


On another issue, the temporary employment agencies, i.e. those that provide temporary staff to federal departments and private employers, were terribly shocked last summer when the government tried to change the supply and demand of services.

Dans un deuxième ordre d'idée, les services d'aide temporaire, c'est-à-dire les agences qui fournissent des employés temporaires à des ministères gouvernementaux ou à des entreprises privées, ont reçu un choc terrible l'été dernier lorsqu'on a voulu faire des changements à l'offre et à la demande de services. Il y a tout un processus qui a été mis sur pied.


– Mr President, the images of last summer’s flooding in Pakistan were indeed shocking, and the European Union rightly sought to implement aid measures to assist the millions of Pakistanis whose lives were devastated by this terrible disaster.

– (EN) Monsieur le Président, les images des inondations de l’été dernier au Pakistan étaient effectivement choquantes, et l’Union européenne a eu raison d’essayer de mettre en œuvre des mesures pour aider les millions de Pakistanais dont la vie a été détruite par cette terrible catastrophe.


On the announcement of that, private negotiations were resumed between Neenah Paper and a company called Buchanan Forest Products, which owns several mills, the largest softwood producer in Ontario as a matter of fact and the largest private employer of men and women in northern Ontario.

L'annonce a suffi pour que reprennent les négociations privées entre la Neenah Paper et une entreprise du nom de Buchanan Forest Products, propriétaire de plusieurs scieries, qui est de fait le plus grand producteur de bois résineux de l'Ontario et le plus grand employeur privé du Nord de l'Ontario.


I will begin by saying that we are astonished, we are shocked and that we want to fight against a majority of those elected to the current Iranian Parliament who were not – so to speak – previously banned and who have implemented a truly terrible policy since 1997, on the pretext of shortcomings due to the excess fundamentalist power of the Ayatollahs.

Je commencerai par dire que nous sommes stupéfaits, choqués et que nous voulons lutter contre une majorité des élus de l’actuel parlement iranien qui n’ont pas été - si je puis dire - auparavant interdits et qui mettent en œuvre une politique vraiment terrible depuis 1997, sous couvert de déficits dus au pouvoir fondamentaliste extrême des ayatollahs.


Most investee companies were small (less than 100 employees), with 45% of all private equity investments (i.e. including buy-outs, which tend to be larger) in companies employing fewer than 20 people at the time of investment.

Les entreprises bénéficiaires de ces investissements sont pour la plupart de petite taille (moins de 100 salariés), 45% de toutes les prises de participations privées (c'est-à-dire y compris les opérations de rachat, qui atteignent souvent des proportions plus importantes) visant même des entreprises qui employaient moins de vingt personnes au moment de la transaction.


Ontario's three largest private employers, GM, Ford and Chrysler, would really suffer if they were to suddenly lose the Quebec market, which absorbs one quarter of their total production.

Les trois plus importants employeurs privés de l'Ontario, GM, Ford et Chrysler souffriraient cruellement de la fermeture subite du marché québécois, qui absorbe à lui seul le quart de leur production.


This is a terrible example for private employers to follow now.

Ce sera un exemple terrible que les employeurs privés pourront suivre maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'private employers were terribly shocked' ->

Date index: 2024-02-03
w