As I understand it, the privatization of Air Canada took place on the basis of a contract, with legislation being passed in which the company managed to derive enormous benefits from the use of the name " Air Canada," from the resources that had been paid for by Canadian taxpayers, from the infrastructure that had been created, and with these benefits that were being conferred through this privatization process there were a series of legal obligations that Air Canada had undertaken.
D'après ce que je comprends, la privatisation d'Air Canada s'est faite en vertu d'un contrat, et une loi avait été adoptée qui a permis à la société de tirer d'énormes avantages du nom « Air Canada », des ressources qui avaient été payées par les contribuables canadiens et de l'infrastructure qui avait été établie. Ces avantages s'accompagnaient d'une série d'obligations légales qu'Air Canada a acceptées.