Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancillary privilege
Attorney-client privilege
Check-writing privileges
Checking privileges
Cheque-writing privileges
Chequing privileges
Community privilege
Consular law
Derivative privilege derivative privilege
Diplomatic immunity
Diplomatic law
EC Protocol
EU protocol
LPP
Lawyer-client privilege
Legal privilege
Legal professional privilege
Marital privilege
Parliamentary prerogative
Parliamentary privilege
Privilege
Privilege relating to marriage
Privileges and immunities
Privileges and immunities of the EU
Privileges and immunities of the European Union
Protocol
Protocol of the EU
Protocol of the European Union
Solicitor-client privilege
Spousal privilege
Unilingual Web site
Unilingual website
Vicarious immunity

Vertaling van "privileges to unilingual " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unilingual website [ unilingual Web site ]

site Web unilingue


marital privilege | privilege relating to marriage | spousal privilege

privilège conjugal | privilège des communications conjugales | privilège des confidences conjugales | secret conjugal


ancillary privilege | derivative privilege derivative privilege | vicarious immunity

immunité dérivée


attorney-client privilege | legal privilege | legal professional privilege | LPP [Abbr.]

confidentialité des communications | secret professionnel


Protocol (EU) [ Community privilege | EC Protocol | EU protocol | privileges and immunities of the EU | privileges and immunities of the European Union | protocol of the EU | protocol of the European Union ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


cheque-writing privileges [ chequing privileges | check-writing privileges | checking privileges ]

droit de tirer des chèques [ privilège de chèques ]


attorney-client privilege [ legal professional privilege | lawyer-client privilege | solicitor-client privilege ]

secret professionnel de l'avocat [ privilège du secret professionnel de l'avocat ]


cheque-writing privileges | check-writing privileges | chequing privileges | checking privileges

droit de tirer des chèques | privilège de chèques


privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]

privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]


diplomatic immunity [ consular law | diplomatic law | Privileges and immunities(ECLAS) ]

immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Did we not also see this weakness in a Conservative member from Quebec just last week, when the Minister of International Cooperation and Minister for la Francophonie and Official Languages tried to justify, quite awkwardly, but agreed to giving more privileges to unilingual anglophones in the army, while denying unilingual francophones the same privileges and appointments?

N'a-t-on pas vu aussi cette faiblesse de la députation conservatrice-québécoise, pas plus tard que la semaine dernière, de la part de la ministre de la Coopération internationale et ministre de la Francophonie et des Langues officielles qui, tout en tentant de justifier cela très maladroitement, a accepté l'augmentation des privilèges pour les unilingues anglophones de l'armée, au détriment de la capacité des francophones unilingues d'accéder aux mêmes privilèges et nominations?


It doesn't cost more to hire a bilingual stenographer, or whatever, than a unilingual one, and I think if we want to make sure that these are rights and not privileges, then we have to offer.I mean, access has to be there, and if the personnel is But if you're doing bail hearings and all these other processes, it's more than a stenographer.

Je ne crois pas que cela causerait tant de difficultés. Un sténographe bilingue ne coûte pas plus cher qu'un sténographe unilingue et si ce sont véritablement des droits et non pas des privilèges.Il faut donner l'accès à la justice, et si le personnel est.


The Chair: Yes, of course. Dr. Anthony Farrell: I think it's inappropriate to ask this gentleman to interpret what I've just said when he's heard it no more than a few seconds ago, and he didn't have the privilege of my unilingual notes.

M. Anthony Farrell: Je pense qu'il est mal à propos de demander à ce témoin d'interpréter ce que je viens à l'instant de dire lorsqu'il n'a eu que quelques secondes pour absorber le message et qu'il n'avait pas le privilège de mes notes unilingues.


w