Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proceed quickly because " (Engels → Frans) :

The Chairman: It will have to be quickly because we will be proceeding to our clause-by-clause study at 10:45 tomorrow morning.

La présidente: Il faudra faire vite, car nous passons à l'étude article par article à 10 h 45 demain matin.


I'm anxious to have them, even though we'll have to proceed very quickly, because the clause-by-clause study will be done this afternoon.

J'ai hâte de les avoir, bien qu'il faudra faire très vite, puisque c'est cet après-midi qu'on devra étudier cela article par article.


– (ET) I also supported this report, the adoption of the report, because the result from the Conciliation Committee – apparently the Conciliation Committee does not proceed very straightforwardly and quickly – was positive: to implement the recovery plan for the European economy, to implement the stated aim of this plan.

- (ET) J’ai soutenu également ce rapport, l’adoption de ce rapport, parce que le résultat de le Comité de conciliation - apparemment le Comité de concertation ne procède pas de manière très directe et rapide - était positif: mettre en œuvre le plan de relance de l’économie européenne, mettre en œuvre l’objectif déclaré de ce plan.


We must proceed as quickly as possible in establishing effective foreign policy relations with third countries, because there is a great deal of pressure on countries, especially in southern Europe.

Nous devons procéder aussi rapidement que possible à l’établissement de relations efficaces dans le domaine de la politique étrangère avec les pays tiers, car la pression est énorme sur les pays, surtout dans le sud de l’Europe.


Hon. John McCallum: Mr. Speaker, we want to proceed quickly, because we experienced a real crisis on September 11.

L'hon. John McCallum: Monsieur le Président, la raison pour laquelle nous voulons procéder rapidement, c'est que nous avons eu une vraie crise le 11 septembre.


Most information must be provided before the journey, because after the journey passengers will proceed to their destination as quickly as possible, particularly after experiencing a delay, when they may therefore have complaints to make. For passengers, all information about intermodal options upon arrival will be a plus, which will encourage passengers to travel by train.

La majeure partie des informations doit être fournie avant le voyage, étant donné que l'on souhaite arriver à destination le plus rapidement possible après un voyage ferroviaire, surtout en cas de retard et donc, éventuellement, de plainte. Pour les voyageurs, toute information fournie à l'arrivée sur les possibilités intermodales constitue un atout, qui attirera sans nul doute les voyageurs vers le rail.


I should, of course, like to thank all my colleagues, and the other groups, and of course I should like to thank my colleagues in the Committee on the Environment, because we had a valuable convergence of opinion and were able to proceed quickly so as to avoid any gaps in the public health sector.

Je voudrais remercier, bien entendu, mes collègues des autres partis, et remercier ceux de la commission de l’environnement, car nous avons, effectivement, obtenu cette remarquable convergence de vues et pu avancer très vite pour qu’il n’y ait pas une coupure sur les questions de santé publique.


I therefore hope – and I would like to conclude on this point – that the Social Affairs Council on 3 December will try to reach a common position, because in any event the way is now open for Germany too to do this in the line of the directive, and because it would be very good and, in fact, be proof that social legislation is indeed still possible if we could have a decision quickly and then proceed under the Greek Presidency.

J'espère donc - et je voudrais conclure par cette remarque - que le Conseil "affaires sociales" du 3 décembre s'efforcera de parvenir à une position commune. Car, quoi qu'il en soit, la voie est désormais également ouverte en Allemagne afin d'œuvrer dans la lignée de la directive. Car cela serait une très bonne chose et que cela montrerait que la législation sociale est encore possible si nous obtenons rapidement une décision et que nous pouvons avancer sous la présidence grecque.


How could it flout normal parliamentary practice and the most elementary principles of parliamentary consultation, if not because it knows that its tactics does not meet with the approval of the Quebec people and because it wants to proceed quickly enough to prevent any organized opposition to this infamous bill to organize?

Comment a-t-il pu ainsi bafouer les pratiques parlementaires usuelles et les principes les plus élémentaires de consultation parlementaire, sinon parce qu'il sait que sa manoeuvre ne reçoit pas l'assentiment de la population du Québec et qu'il souhaite procéder rapidement, afin d'éviter qu'une opposition structurée ait le temps de se développer contre son infâme projet de loi?


It allows the Senate to rethink and pass the bill quickly because the Senate considered that the circumstances remain as is and the bill should proceed.

Le Sénat peut revoir et adopter rapidement un projet de loi s'il juge que les circonstances n'ont pas changé et que le projet de loi devrait être adopté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proceed quickly because' ->

Date index: 2022-03-03
w