Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "process should be speeded up for those initiatives still " (Engels → Frans) :

24. The Commission urges that the process should be speeded up for those initiatives still pending, mainly as regards:

24. La Commission demande instamment que le processus s'accélère pour ce qui est des initiatives en attente. Cela concerne principalement :


Those initiatives are however still in their infancy, with the notable exception of East Timor where it is more advanced. Practical ways of bridging the gap between emergency and development assistance still need to be explored and the process should be strengthened.

Cependant, ces initiatives n'en sont qu'à leurs balbutiements, à l'exception notable du Timor oriental où l'expérience en est à un stade plus avancé, et il reste à explorer les moyens pratiques de combler le vide entre l'aide d'urgence et l'aide au développement et de renforcer le processus.


The Committee welcomed the general findings and recommendations of the report raising, inter alia, the following main points: a) the TEN-Telecom programme should make connections to the e-Europe initiative and co-ordinate its activities with other programmes, such as IST, INFO2000 and e-Content; b) the trans-European dimension of the projects should be further clarified and reinforced; c) more emphasis should be given to the business planning ...[+++]

Les membres du comité se sont félicités des conclusions et recommandations générales du rapport, qui portaient essentiellement sur les points suivants: a) le programme TEN-Telecom devrait établir des liens avec l'initiative eEurope et coordonner ses activités avec celles d'autres programmes tels qu'IST, INFO2000 et eContent; b) la dimension transeuropéenne des projets devrait être clarifiée et renforcée; c) il conviendrait de mettre davantage l'accent sur le processus d'élaboration des plans d'exploitation des projets; d) la nature ...[+++]


Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging again for Italy and relocating as soon as possible; Relocating Member States as a wh ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]


This should speed up the process, because right now there are different levels of the Department of Justice it goes through before it gets to the minister, and those levels will be deleted.

Cela devrait accélérer le processus, car à l'heure actuelle, il faut passer par différents niveaux hiérarchiques au ministère de la Justice avant d'arriver au ministre, et ces niveaux seront éliminés.


One of the recommendations we made in the report, Chair, was that the government should look at what lessons can be learned and whether there are simplifications or modifications that can be made to existing processes to speed up and reduce the complexity of some of those processes.

Monsieur le président, l'une de nos recommandations formulées dans le rapport est que le gouvernement devrait essayer d'apprendre quelles leçons il y a à tirer et s'il y a moyen de simplifier ou de modifier les processus actuels afin de les accélérer et de réduire la complexité de certains d'entre eux.


Progress with the adoption of these directives has been slow and while welcoming the recent agreement in the Council on family reunification, the Commission urges that the process should be speeded up for those initiatives still pending and in particular that

Des progrès modestes ont été accomplis en vue d'adopter ces directives. C'est pourquoi, tout en saluant l'accord intervenu récemment au Conseil en matière de regroupement familial, la Commission demande instamment que le processus s'accélère pour ce qui est des initiatives en souffrance.


[English] Mr. Mark McCombs: I should also mention that the subsequent clause we're going to get to, clause 57, “Incorporation by Reference”, is designed to take all those processes and speed them up in terms of the regulatory process.

[Traduction] M. Mark McCombs: Je dois également mentionner que l'article subséquent que nous allons étudier, l'article 57, « Incorporation par renvoi », vise à prendre tous ces processus et à les accélérer en ce qui a trait au processus réglementaire.


I've told the Minister of Public Works that we should try to find a way to speed up this process in order to get the replacements just as soon as we can, but my aims are still to get the first one coming in before the end of 2005 and to stay within the budget that we presently have alloc ...[+++]

J'ai déjà dit au ministre des Travaux publics que nous devrions essayer de trouver le moyen d'accélérer le processus pour obtenir les hélicoptères de remplacement le plus tôt possible, mais je vise toujours à obtenir livraison du premier avant la fin de 2005 et à respecter le budget actuellement prévu à cette fin.


The ESC recommends: - a further preventative analysis of protection systems complementary to the patent, to be described as "utility models" (UM), together with a more complete integration of available assessment data; special regard to be paid in this connection to weaknesses in the EU patent system, which is still seriously incomplete and disparate compared to its main competitors, the USA and Japan; - a guarantee, in the event of proposals for harmonization, not only of measures for the harmonization of substantive laws, but also ...[+++]

Le Comité recommande : - un nouvel approfondissement préventif des systèmes de protection complémentaires au brevet que l'on veut qualifier de "modèles d'utilités" (MU), grâce à la collecte de nouveaux éléments d'évaluation, considérés dans un rapport plus étroit avec les insuffisances du système des brevets de l'UE, largement inachevé et non homogène, par rapport aux Etats-Unis et au Japon; - la garantie, en cas de propositions d'harmonisation non seulement des mesures d'harmonisation du droit fondamental mais aussi des procédures et des délais relatifs tant en ce qui concerne l'obtention que l'application du MU enregistré, ainsi que de l'introduction d'un instrument peu coûteux, simple, rapide et facile à évaluer et à appliquer ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'process should be speeded up for those initiatives still' ->

Date index: 2022-02-10
w