Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "program is currently costing around $210 million " (Engels → Frans) :

That program is currently costing around $210 million in federal money, which is allocated in relation to a formula that we have agreed to with the provinces on historic crop insurance costs.

Ce programme coûte actuellement environ 210 millions de dollars à l'État, et cette somme est octroyée selon une formule dont nous avons convenu avec les provinces, fondée sur les coûts antérieurs de l'assurance des récoltes.


If you go to the federal share of 70%, it will cost around $210 million.

Si la part du fédéral est de 70 p. 100, cela coûtera environ 210 millions de dollars.


Second is NISA, and NISA is currently costing around $230 million a year federally.

Deuxièmement, il y a le Programme d'aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, l'ACRA, et l'ACRA coûte actuellement environ 230 millions de dollars au gouvernement fédéral.


For crop insurance, I believe, Tom, the numbers are around $210 million, and the balance is in companion programs.

Pour ce qui est de l'assurance-récolte, je crois, Tom, que cela monte à environ 210 millions de dollars, et le reste va sur les programmes complémentaires.


Currently, over 13.6 million EU citizens live in a different Member State to that of which they are a national, and around 210 million travel each year within the European Union for business or leisure. Many of the proposals in this year’s Citizenship report apply to all 500 million EU citizens.

Actuellement, plus de 13,6 millions de citoyens de l’Union vivent dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants, et quelque 210 millions de citoyens de l’Union voyagent chaque année dans l’UE à des fins professionnelles ou d’agrément. Bon nombre des propositions présentées dans le rapport sur la citoyenneté de cette année s’appliquent à l’ensemble des 500 millions de citoyens de l’Union.


Furthermore, the adaptation of DTT networks to carry the same amount of programmed content with reduced spectral capacity is estimated to cost a maximum of around €890 million.

En outre, on estime que le coût de l'adaptation des réseaux TNT en vue de transmettre la même quantité de contenu programmé avec moins de radiofréquences ne dépasserait pas 890 millions d’euros.


As a result, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, in particular with regard to: (i) providing an updated plan for the gradual relaxation of external restrictions, which the authorities commit to starting only after the successful completion of the comprehensive assessment and a smooth transition to the Single Supervisory Mechanism (SSM); (ii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans; (iii) a requirement to conclude the follow-up on the 2013 audit regarding individual financial institutions, impose sanctions if applicable, and make the f ...[+++]

Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance unique (MSU) s'est déroulée sans heurt; ii) l'adoption de mesures supplémentaires en vue de renforcer la gestion par les banques des prêts improductifs; iii) une dispo ...[+++]


Currently, only a marginal amount of subordinated debt remains in the Bank (i.e. around EUR 34 million at 31 December 2012) [.].Therefore, subordinated creditors have adequately contributed to bearing the restructuring costs.

Actuellement, seul un montant marginal de la dette subordonnée reste dans la banque (34 millions d'EUR environ à la date du 31 décembre 2012) [.]. Les créanciers subordonnés ont donc contribué de façon suffisante à la prise en charge des coûts de restructuration.


EID would require an initial investment of around €60 million, with an annual running cost of an extra €62 million over the current system.

L'IEA nécessiterait un investissement initial d'environ 60 millions d'euros, et une dépense de fonctionnement annuel de 62 millions d'euros de plus que le système actuel.


In these circumstances and considering that the EU would have to contribute EUR 712 million to the estimated EUR 1,376 million it would cost to scrap the 281,433 GRT considered necessary, and that EUR 663 million of this would be made available from current FIFG programming, an additional EUR 271.6 million would be needed, based on each Member State’s requirements and taking into account ...[+++]

Dans ces conditions et compte tenu du fait que sur les 1 376 millions d'euros auxquels s'éléverait, selon ses estimations, le coût total de la démolition des 281 433 TAB à réaliser, 712 millions d'euros devraient être apportés par l'UE, dont 663 millions d'euros pourraient provenir de la programmation actuelle de l'IFOP, auxquels il faudrait néanmoins ajouter 271,6 millions d'euros de crédits budgétaires supplémentaires selon les besoins de chaque État ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'program is currently costing around $210 million' ->

Date index: 2025-01-02
w