Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme and in what president barroso " (Engels → Frans) :

The results of the EU return programme for Afghanistan, currently being drawn up at the initiative of the Danish Presidency, might help in determining what is actually required to implement such measures and what complementarity should be sought between the Member States' action and any contribution which the Community budget might make.

Les résultats du Programme de l'Union européenne de retours en Afghanistan, en élaboration à l'initiative de la Présidence danoise, pourraient à ce titre servir d'étude de cas sur les moyens effectivement nécessaires à la mise en oeuvre de telles actions, et aux complémentarités à rechercher entre l'action des Etats membres et une éventuelle contribution du budget communautaire.


This is what President Barroso wished to say to you very forcefully yesterday, and what we are going to pursue. It is also the context in which you will have to interpret the proposals we make in the autumn, through the Single Market Act, to improve the functioning of the internal market and to guarantee the 1% or 2% growth which Europe could achieve if the internal market operated better.

C’est ce qu’a voulu vous dire avec beaucoup de force le Président Barroso hier, et c’est ce que nous allons continuer de faire, et c’est aussi dans ce cadre que vous devrez comprendre les propositions que nous ferons à l’automne à travers le single market act pour faire mieux fonctionner le marché intérieur et trouver le pourcent ou les 2 % de croissance que pourrait dégager l’Europe si le marché intérieur fonctionnait mieux.


Our aim is to find out from the European Commission what the next steps will be, starting with the possibility of creating a European credit rating agency which we support and feel is taking shape, partly in the light of what President Barroso himself has said on this issue.

Notre objectif est de nous faire expliquer par la Commission européenne quelles seront les prochaines étapes, à commencer par la possibilité de créer une agence européenne de notation de crédit, une possibilité que nous appuyons et qui prend forme selon nous, notamment au regard des propos tenus par le président Barroso en la matière.


Is surprised that, in this exercise, the Council has not taken into account latest Commission's forecasts for programmes’ implementation, based on estimates of the same Member States, which on the one hand clearly highlight areas of over-performances where reinforcements are needed already in 2012 and on the other hand warn abou ...[+++]

se dit surpris par le fait que, pour cet exercice, le Conseil n'ait pas tenu compte des dernières prévisions de la Commission pour la mise en œuvre des programmes, lesquelles se basent sur les estimations des mêmes États membres, qui soulignent clairement les domaines qui connaissent de très bons résultats et qui auraient déjà besoin de moyens supplémentaires en 2012 alors que, parallèlement, ils mettent en garde contre un risque élevé de manque de crédits de paiement, notamment aux rubriques 1a, 1b et 2; rappelle, sur ce point, la lettre que le Président Barroso ...[+++] adressée aux vingt-sept États membres en juillet 2012 afin de faire part de sa préoccupation à propos des réductions apportées au projet de budget lors de la lecture du Conseil, lesquelles risquent de se traduire par des moyens insuffisants pour permettre à l'Union d'honorer ses obligations;


The College of Commissioners also held an orientation debate on the Work programme for 2015 where they focused on the priorities set out in the President's Political Guidelines and took stock of what will be done in 2015 and 2016.

Le collège des commissaires a aussi eu un débat d'orientation sur le programme de travail 2015, lors duquel il s'est concentré sur les priorités définies dans les orientations politiques du président Juncker et a fait le point sur les actions qui seront menées en 2015 et en 2016.


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Commissioners, there is certainly much in the programme and in what President Barroso said today that we can endorse, particularly – and I am picking up on a point made by Mr Barón Crespo when I say this – Commissioner Mandelson’s attempts at keeping the Hong Kong round of talks fair and balanced.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Commissaires, nous sommes à n’en pas douter en mesure de souscrire à une grande partie du programme et des propos prononcés aujourd’hui par le président Barroso, en particulier - et je reprends un point soulevé par M. Barón Crespo en disant cela - les efforts du commissaire Mandelson pour trouver ...[+++]


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Commissioners, there is certainly much in the programme and in what President Barroso said today that we can endorse, particularly – and I am picking up on a point made by Mr Barón Crespo when I say this – Commissioner Mandelson’s attempts at keeping the Hong Kong round of talks fair and balanced.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Commissaires, nous sommes à n’en pas douter en mesure de souscrire à une grande partie du programme et des propos prononcés aujourd’hui par le président Barroso, en particulier - et je reprends un point soulevé par M. Barón Crespo en disant cela - les efforts du commissaire Mandelson pour trouver ...[+++]


The European Union, rather than lament the fact that Italy has not asked for funding, should take note of what President Barroso said, in other words that if a Member State allows slums to develop on its territory, what can it expect the Commission to do?

L’Union européenne, au lieu de se plaindre du fait que l’Italie n’a pas réclamé de fonds, devrait prendre note de ce qu’a dit le président Barroso, à savoir que si un État membre laisse des bidonvilles se développer sur son territoire, que peut-il attendre de l’action de la Commission?


“Afghanistan has made tremendous progress since 2001,” said President Barroso ahead of the meeting, “I look forward to discussing with President Karzai what has been achieved so far and how we can support Afghanistan as it enters a new phase of the reconstruction and stabilisation process”.

«L'Afghanistan a réalisé d'énormes progrès depuis 2001», a déclaré le Président Barroso avant la réunion. «Je me réjouis, a-t-il ajouté, de l'occasion qui s'offre d'examiner avec le Président Karzai les résultats déjà obtenus, ainsi que les moyens à mettre en œuvre pour continuer à aider l'Afghanistan, qui entre à présent dans une nouvelle phase du processus de reconstruction et de stabilisation».


President Barroso meets Afghan President Hamid Karzai – and announces details of Afghan reconstruction programmes for 2005/2006

Le Président Barroso rencontre le Président afghan Karsai et annonce les modalités des programmes de reconstruction de l'Afghanistan pour 2005-2006




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme and in what president barroso' ->

Date index: 2024-01-19
w