Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projected cost would be somewhere around $780 " (Engels → Frans) :

Yesterday a Bloc member pointed out that it would be anticipated that we would be looking at an extra 13,000 to 15,000 people in the system because of this and the projected cost would be somewhere around $780 million.

Hier, un député du Bloc a fait remarquer qu'on s'attend à qu'il y ait entre 13 000 et 15 000 détenus de plus dans les prisons à cause de ce projet de loi et que le coût prévu de cette mesure serait d'environ 780 millions de dollars.


Projected costs would be comparable to those of other international tribunals, such as the International Law of the Sea Tribunal, which costs around USD 10 million per year to run or the WTO Appellate Body costs around USD 7 million to operate per year.

Les coûts prévisionnels seraient comparables à ceux d'autres juridictions internationales telles que le Tribunal international du droit de la mer ou l'Organe d'appel de l'OMC, dont les coûts de fonctionnement par an s'élèvent respectivement à environ 10 millions de dollars et à environ 7 millions de dollars.


In the information I have received under access to information as to why the finance department will not go along with this, it indicated that it would cost the department somewhere around $60 million a year.

L'information que j'ai obtenue en vertu de la Loi sur l'accès à l'information indiquait que le ministère des Finances refuse d'appliquer cette mesure parce que, selon lui, elle lui ferait perdre 60 millions de dollars par année.


First of all, I noted, Mr. Johnson, that your submission to the committee estimated that the cost to the proposal would be somewhere around $50 million to $65 million and result in an annual increase in charity given in the form of private company shares and real estate of between $170 million and $225 million.

Premièrement, monsieur Johnson, j’ai remarqué que dans votre mémoire au comité, vous estimez que le coût de la proposition se situerait entre 50 et 65 millions de dollars et entraînerait une augmentation annuelle du montant des dons de charité sous la forme d'actions de sociétés privées et de biens immobiliers se situant entre 170 et 225 millions de dollars.


My understanding is that with new technology the filter now would cost somewhere around $7 million or $8 million.

Toutefois, selon ce que j'ai pu apprendre, les progrès technologiques permettraient désormais d'installer un tel système pour un coût de 7 à 8 millions de dollars.


I seem to remember reading a document from the Presidency of the Council, which estimated that Germany would incur costs of around EUR 900 000. This makes me wonder how, in its study, the House of Lords could estimate the cost of the project for Britain at some EUR 35 million.

Je crois me rappeler avoir lu un document de la présidence du Conseil estimant que cela coûterait environ 900 000 euros à l'Allemagne, ce qui me pousse à me demander comment, dans son étude, la Chambre des Lords pouvait estimer le coût du projet à quelque 35 millions d'euros pour la Grande-Bretagne.


Since the hon. member is also in favour of setting up a royal inquiry commission, I want to ask him if he agrees with the Liberal member who said earlier that the costs related to such a commission would be somewhere around $27 million.

Vu qu'il prône également la création d'une commission royale d'enquête, je voudrais lui demander s'il estime lui aussi que les coûts de cette commission seraient de l'ordre de 27 millions de dollars, comme nous l'a dit un intervenant précédent, car c'est bel et bien le chiffre qui a été donné par le Parti libéral tout à l'heure?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'projected cost would be somewhere around $780' ->

Date index: 2024-05-16
w