Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provided we agree amongst ourselves » (Anglais → Français) :

If we cannot agree amongst ourselves, we will revert to the 20-minute rule.

Si on ne peut s'entendre entre nous, on reviendra à la règle des 20 minutes.


We can, amongst ourselves, decide to set aside what is not valid evidence.

Nous pouvons, entre nous, décider de mettre de côté ce qui ne constitue pas de preuve valide.


What we do is we split amongst ourselves. That is, we say on other Asian matters outside of Japan and China — I'm speaking as Chair of JIC right now — we actually combine budgets and say, okay, for this particular conference we'll share China and Japan, and we allocate delegates that way.

Nous faisons des divisions au sein de notre propre groupe, c'est-à-dire que, en ce qui a trait aux questions asiatiques qui ne concernent pas le Japon et la Chine — je m'adresse à vous à titre de président du CIM —, nous avons fusionné des budgets et décidé, par exemple, que pour une certaine conférence, la Chine et le Japon seront regroupés et les délégués seront choisis en conséquence.


Yes, that's a wise suggestion, provided we agree amongst ourselves that the parties that know their amendments in advance will send them to us for February 13.

Oui, c'est une sage suggestion, pourvu que nous convenions entre nous que les partis qui connaissent à l'avance leurs amendements nous les envoient pour le 13 février.


My position on this point is also the position of Commissioner Fischler, the position of the Commission and that of the European Union. It is a simple one. First, we agree on which reforms of the CAP we consider necessary. Once these decisions have been taken, and taking account of proposals by other parties, we agree to measures in line with those we agreed amongst ourselves being set in stone at the World Trade Organisation.

Sur ce point, la position de Franz Fischler, la mienne, celle de la Commission, celle de l’Union, est simple: nous décidons d’abord des réformes de la politique agricole commune que nous jugeons nécessaires et, une fois que nous avons pris ces décisions, en fonction de ce que les autres parties proposent, nous acceptons de mettre dans le marbre de l’Organisation mondiale du commerce des disciplines qui correspondent à celles que nous avons adoptées entre nous.


In order to avoid unnecessary bureaucracy, it seems preferable to provide that contacts with the Commission in connection with this directive should pass through the coordination structures which the various levels of government within the Member States agree amongst themselves.

Afin d'éviter toute bureaucratie inutile, il semble préférable de prévoir que les contacts avec la Commission en relation avec cette directive passent par les structures de coordination que les différents niveaux de gouvernement au sein des États membres adoptent conjointement.


39. Restates that major efforts should be undertaken by the Commission and Member State governments at national, regional and local level to use the opportunities provided by the revision of the public procurement Directives in 2004 to support CSR by promoting social and environmental criteria amongst potential suppliers, while recognising the need to avoid imposing additional administrative burdens on small enterprises, which might dissuade them from tendering, and to disqualify companies where necessary including in instances of cor ...[+++]

39. affirme de nouveau que des efforts significatifs devraient être entrepris par la Commission et les gouvernements des États membres aux niveaux national, régional et local afin d'utiliser les possibilités offertes par la révision, en 2004, des directives relatives aux marchés publics, à l'effet de promouvoir la RSE en promouvant les critères sociaux et environnementaux parmi les fournisseurs potentiels, non sans reconnaître la nécessité d'éviter d'imposer des charges supplémentaires aux petites entreprises, charges qui seraient de nature à les dissuader de soumettre des offres et d'écarter, si nécessaire, des entreprises, notamment en cas de corruption; invite la Commission, la Banque européenne d'investissement et la Banque européenne ...[+++]


I hope that we will be able to re-think this commitment appropriation and agree amongst ourselves to first await the Commission’s proposals.

J'espère que nous pouvons revenir sur cette stipulation et convenir, de concert avec nos collègues, d'attendre d'abord les propositions de la Commission.


The real difficulty is that we have no forum, as Members of this democratically elected assembly, where we can discuss our concerns and fears, be they real or perceived, and agree or disagree amongst ourselves in a democratic way on this issue.

La véritable difficulté réside dans le fait que nous ne disposons d'aucun forum, en tant que membres de cette Assemblée démocratiquement élue, dans lequel nous puissions discuter de nos préoccupations et de nos peurs - qu'elles soient fondées ou non - et exprimer nos accords ou nos désaccords en la matière de manière démocratique.


At present, we talk amongst ourselves, except within our tripartite committee, where everything is done bilaterally.

Présentement, on se parle bien entre nous, sauf au sein de notre comité tripartite, où tout se fait de façon bilatérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provided we agree amongst ourselves' ->

Date index: 2021-11-15
w