Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publicly to congratulate commissioner lamy » (Anglais → Français) :

I have not had a chance to publicly congratulate the commissioners of that report and I am glad to have the opportunity to do so now.

Je n'ai pas eu l'occasion de féliciter publiquement les commissaires de ce rapport.


– (EL) Madam President, despite the fact that I am wasting valuable time, I should like publicly to congratulate Commissioner Lamy on the work which he has accomplished on the portfolio which he has managed to date as Commissioner.

- (EL) Madame la Présidente, bien que je sois en train de perdre un temps précieux, je tiens à féliciter publiquement le commissaire Lamy pour le travail qu’il a accompli en ce qui concerne le portefeuille dont il a eu la charge à ce jour en tant que commissaire.


– (EL) Madam President, despite the fact that I am wasting valuable time, I should like publicly to congratulate Commissioner Lamy on the work which he has accomplished on the portfolio which he has managed to date as Commissioner.

- (EL) Madame la Présidente, bien que je sois en train de perdre un temps précieux, je tiens à féliciter publiquement le commissaire Lamy pour le travail qu’il a accompli en ce qui concerne le portefeuille dont il a eu la charge à ce jour en tant que commissaire.


– (ES) Madam President, I also consider the results of the ministerial conference in Doha to be positive and I would therefore like to join other Members in congratulating Commissioner Lamy, Commissioner Fischler and the Council on their unquestionable contribution to this success.

- (ES) Madame la Présidente, moi aussi je considère les résultats de la conférence ministérielle de Doha comme positifs, c'est pourquoi je voudrais m'associer aux félicitations adressées au commissaire Lamy, ainsi qu'au commissaire Fischler et au Conseil pour leur indéniable contribution à cette réussite.


Firstly, on behalf of the Committee which I chair, I would like to warmly congratulate Commissioner Lamy for his patience, perseverance and the skilful contacts he has been holding constantly not only with the Chinese authorities, but also with other important members of the Council of the WTO, in particular the United States, which have allowed both the Congress of the United States and the European Union to reach a preliminary agreement on the membership of China, the importance of which is obvious because it will incorporate into the World ...[+++]

Tout d'abord, l'affirmation : au nom de la commission que je préside, je félicite chaleureusement le commissaire Lamy de sa patience, de sa persévérance et des contacts qu'il a maintenus en permanence avec habileté, non seulement avec les autorités chinoises, mais également avec d'autres membres importants du Conseil de l'OMC, plus précisément avec les États-Unis. Tout cela a permis que dans ce jeu, aussi bien le Congrès américain que l'Union européenne arrivent à ce pré-accord d'adhésion de la Chine, dont il est inutile de souligner ...[+++]


– Mr President, I, too, would like to congratulate Commissioner Lamy on securing such improved terms and a deal with China.

- (EN) Permettez-moi à mon tour de féliciter le commissaire Lamy pour la qualité de l’accord qu’il est parvenu à conclure avec la Chine.


Commissioner Lamy began his address at the Committee's October plenary session by congratulating the ESC rapporteur, Mr Bruno Vever, on the "excellent quality" of his opinion (see "ESC suggests a "global and sustainable development objective", below).

Le commissaire Lamy a commencé son discours lors de la session plénière d'octobre du Comité en félicitant le rapporteur du CES, M. Bruno Vever, pour l'excellente qualité de son avis (cf. le Comité suggère d'axer le nouveau cycle de l'OMC autour d'un objectif de "développement global et durable" ci-dessus).


Speaking in Moscow at a Roundtable on "Russia, the International Economy and the WTO", attended by leading figures from both the public and private sectors including Russian Deputy Prime Minister Alexei Kudrin, Trade Minister German Gref , WTO Director General Mike Moore and Swedish Trade Minister Leif Pagrotsky, Commissioner Lamy underlined the EU's commitment as Russia's principal trading partner , to working together with Russia towards its accession to the WTO.

S'exprimant à Moscou devant une Table ronde consacrée à la "Russie, l'économie internationale et l'OMC", à laquelle participaient des personnalités de premier plan des secteurs tant public que privé dont le Vice-Premier ministre russe, M. Alexei Kudrin, le ministre du commerce, M. German Gref , le directeur Général de l''OMC, M. Mike Moore, et le ministre suédois du commerce, M. Leif Pagrotsky, le Commissaire Lamy a souligné l'engagement pris par l'Union européenne, en sa qualité de principal partenaire de la Russ ...[+++]


EU Trade Commissioner Pascal Lamy said "I wish to congratulate these countries for such an achievement which constitutes a major step forward in their economic integration and for the completion of the Euro-Mediterranean Free trade area.

M. Pascal Lamy, le commissaire européen chargé du commerce a affirmé qu'il souhaitait féliciter ces pays pour cette réalisation qui constitue un important pas en avant pour leur intégration économique et pour la réalisation de la zone de libre-échange euro-méditerranéenne.


I commend the government for the concept of establishing a public sector integrity commission and I congratulate you, in particular, for occupying the first position as commissioner.

Je félicite le gouvernement d'avoir mis sur pied un Commissariat à l'intégrité du secteur public et je vous félicite, madame, d'être la première à avoir été nommée à ce poste de commissaire.


w