Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publishing industry which in turn relied very " (Engels → Frans) :

He was developed and nurtured by a Canadian book publishing industry, which in turn relied very heavily on funding from the Canada Council, book publishing programs, and foreign ownership restrictions.

Il a pu développer son talent grâce à des éditeurs canadiens qui ont eux-mêmes grandement profité du financement offert par le Conseil des arts du Canada, de programmes d'édition et de restrictions sur la propriété étrangère.


They will in turn provide some stability and support for the Canadian book publishing industry, which can hopefully reinvest in other Canadian authors.

L'industrie canadienne de l'édition bénéficiera ainsi d'une plus grande stabilité et d'un plus grand soutien, ce qui lui permettra, nous l'espérons, de soutenir financièrement d'autres auteurs canadiens.


However, this will be very difficult, even impossible in the short term, as we can see from the experience of major centres of heavy industry in western Europe, which have taken entire decades to turn around economically.

Cela s'avérera toutefois difficile, voire impossible, à court terme, comme nous le montre l'expérience des grands centres de l'industrie lourde en Europe occidentale, qui ont mis plusieurs décennies à se retourner économiquement.


– (ES) Mr President, Commissioner, first of all I would like to thank the Commission for the communication on the future of the textile and clothing industry, which has been published at a time when the sector is very worried about the final elimination of the import quota system on 1 January 2005 in view of the competitive pressure from developing countries – countries which also have a large export capacity – which could lead to ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens tout d’abord à remercier la Commission pour la communication sur l’avenir du secteur du textile et de l’habillement, qui a été publiée à une période où le secteur s’inquiète sérieusement de l’élimination définitive du régime de quotas à l’importation au premier janvier 2005, eu égard à la pression concurrentielle exercée par les pays en développement - des pays également dotés d’une forte capacité d’exportation -, qui pourrait entraîner la fermeture de nombreuses entrepri ...[+++]


In a rapidly moving field such as that of the software and software-related industries, where most inventions come from SMEs, sometimes very small and young which rely more on cross-fertilisation than on law firms' advice, a so-called "grace period" is necessary to avoid that an inventor is deprived of his/her invention when s/he has made it public a few weeks before ...[+++]

Dans un domaine en évolution rapide comme le logiciel et les industries associées au logiciel, où la plupart des inventions proviennent de PME, parfois très petites et très jeunes, qui ont davantage recours à la fertilisation croisée qu'aux conseils de cabinets juridiques, une "période de grâce" est nécessaire pour éviter qu'un inventeur soit privé de son invention lorsqu'il/elle l'a rendue publique quelques semaines avant de déposer une demande de brevet, généralement dans le but de vérifier ...[+++]


Turning to the safety report, and, more broadly, to another crucial aspect of this revision, the control of urban sprawl around industrial sites, I see that Member States have methods of calculating hazard limits which are very different, and in some cases contradictory, and that is why we welcome the vote in committee to adopt Amendment No 20, which seeks to implement, eventually, a single European method of calculation.

Sur le rapport de sécurité maintenant, et plus largement sur un autre point crucial de cette révision, la maîtrise de l'urbanisation autour des sites industriels, je constate que les États membres ont des méthodes de calcul de périmètre de danger très différentes, pour ne pas dire dans certains cas opposées, et c'est pourquoi nous nous réjouissons du vote en commission de l'amendement 20 visant à la mise en place, à terme, d'une méthode de calcul européenne unique.


This very big contract was awarded without a call for tenders to, naturally, an Ontario manufacturing industry, which in turn subcontracted the turrets to a California company for $500 to $600 million, still without a call for tenders.

C'est un très gros contrat, accordé sans appel d'offres; sans appel d'offres, évidemment à une compagnie manufacturière de l'Ontario qui, elle-même, a sous-contracté les tourelles pour une valeur de 500 à 600 millions de dollars avec une compagnie de Californie.


She also relies on former Supreme Court Justice Bertha Wilson's speech Will Women Judges Really Make a Difference?, published in the Osgoode Hall Law Journal, Volume 28, which speech in turn relied on gender feminist Carol Gilligan's book In a Different Voice that explained male and female morality and concluded the moral superiority of females.

Elle se fonde aussi sur un discours livré par un ancien juge de la Cour suprême, Mme Bertha Wilson, «Les femmes juges feront-elles vraiment une différence?», publié dans le Osgoode Hall Law Journal, volume 28. Ce discours s'appuyait quant à lui sur l'ouvrage de la féministe Carol Gilligan intitulé In a Different Voice, qui décrit le sens moral des hommes et des femmes et conclut que les femmes ont un sens moral supérieur.


– (EL) Neither the letter, i.e. the legal basis, nor, more importantly, the spirit of the way in which the burgeoning e-commerce industry is developing and the speed with which it is spreading augur well for the protection of citizens' personal data and privacy; on the contrary, they give cause for serious, widespread concern as regards both the decimation and restructuring of commerce and the market itself and the intensification of efforts to abolish civil rights, make citizens slaves to technology and the savage laws of the capitalist market and ...[+++]

- (EL) Ni la lettre - la base juridique - ni encore davantage l’esprit dans lequel se développe et s’étend, à une vitesse vertigineuse, le commerce électronique, n’assurent la protection des données de caractère personnel touchant à la vie privée des citoyens. Bien au contraire, ils engendrent une profonde inquiétude non seulement parce qu’ils mènent à la mutilation et à la restructuration du marché même et du commerce, mais aussi parce que les citoyens risquent de plus en plus de se voir supprimer leurs droits, de se voir soumis à la technologie, aux lois sauvages du marché capitaliste, de voir leur vie privée bouleversée et leur existe ...[+++]


We know that employment in the printing and publishing industries—which is the third largest industrial employer in Canada, we would point out—is very sensitive to sales, and we know sales are very sensitive to price.

Nous savons que l'emploi dans le secteur de l'impression et de l'édition—qui est le troisième employeur de l'industrie au Canada—dépend beaucoup des ventes et que les ventes sont étroitement reliées aux prix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publishing industry which in turn relied very' ->

Date index: 2024-08-19
w