Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pull my punches here tonight " (Engels → Frans) :

– Mr President, I do not think I will pull my punches here tonight in regard to this particular oral question on the implementation of the first railway package.

– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que je mettrai des gants ce soir par rapport à cette question orale relative au premier paquet ferroviaire.


I am certain he will have a greater understanding of and appreciation for the desperate situation now facing the Ethiopian people, but my duty here tonight is to speak for our armed forces and my responsibility to the House is to defend the best interests of the men and women in uniform.

J'ai la certitude qu'il se fait une idée plus juste de la situation critique à laquelle le peuple éthiopien fait face. Mais mon devoir ici ce soir est de parler au nom de nos militaires et ma responsabilité envers la Chambre est de défendre l'intérêt des hommes et des femmes qui portent l'uniforme.


– Mr President, I, like many of my colleagues, got up this morning at four o’clock to come here, but I am very pleased that I have waited until the end of the discussion here tonight, because these last two topics which we have discussed have filled me with great hope.

– (EN) Monsieur le Président, comme beaucoup de mes collègues, je me suis levé à quatre heures ce matin pour venir ici. Je suis néanmoins très content d’être resté jusqu’à la fin du débat de ce soir. En effet, les deux derniers sujets dont nous sommes en train de discuter suscitent chez moi un très grand espoir.


I'm not pulling any punches here.

Alors, il y a un problème d'identification.


Without doubt, great credit is due to the European Union and particularly to the Commission for helping the workers in Dell and I would like to pay tribute to them. Also to former colleagues, two of whom are here tonight, Marian Harkin and Brian Crowley, and also my immediate predecessor, Colm Burke, for initiating this fund back in May.

(EN) Sans doute doit-on remercier l’Union européenne, et particulièrement la Commission d’aider le personnel de Dell; je tiens à leur rendre hommage, ainsi qu’à nos ex-collègues dont deux sont présents ici ce soir (Marian Harkin et Brian Crowley), et aussi à mon prédécesseur, Colm Burke, pour avoir été à l’origine du recours au Fonds en mai dernier.


Mr President, on behalf of my colleague, Mr McCreevy, who could not be here tonight, I should like to thank Mrs Kauppi, who has been an outstanding rapporteur in terms of her mastery of this difficult and highly technical subject and her willingness to work constructively with the Commission and all parties.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, au nom de mon collègue, M. McCreevy, qui n’a pu être parmi nous ce soir, remercier Mme Kauppi. Celle-ci s’est avérée être un excellent rapporteur de par sa maîtrise de ce sujet difficile et hautement technique, d’une part, et de sa volonté à collaborer de manière constructive avec la Commission et l’ensemble de parties, d’autre part.


I do think it would be irresponsible of me to pull my punches on this issue by implying that, "Ok, cod stocks may collapse but they'll be replaced with increased Nephrops stocks, just like in Canada".

Je ne veux pas vous cacher que je juge irresponsable le comportement de certains d'entre vous qui, se voulant rassurants, affirment que, lorsque les stocks de cabillaud s'épuisent, ceux de langoustines augmentent, comme cela se passe au Canada.


I would also like to thank the shadow rapporteurs for their solidarity which includes their presence here tonight, my own assistant Laura Sullivan, the consumer NGOs and the Council Presidency, all of whom have brought us to a position where we can tonight demonstrate that the total support in Council is overwhelmingly replicated in Parliament.

Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs pour leur solidarité, dont leur présence parmi nous ce soir est une preuve manifeste, mon assistante, Laura Sullivan, les ONG de consommateurs et la présidence du Conseil, qui nous ont tous permis de démontrer, ce soir, qu’à l’instar du Conseil, le Parlement apporte tout son soutien à cette proposition.


I want to make it clear to the House and to the hon. member that I have no intention of pulling my punches under the Canada Health Act simply because of my warm and cozy relationship with Mike Harris and Ralph Klein.

Je tiens à dire clairement à la Chambre et au député que je n'ai absolument pas l'intention de modérer ma défense de la Loi canadienne sur la santé simplement à cause des liens chaleureux et cordiaux que j'entretiens avec Mike Harris et Ralph Klein.


Trying to take advantage of the events of September 11 to settle matters that should have been settled in 1988, when you were with the government, seems to me.I prefer to pull my punches.

Profiter des événements du 11 septembre pour essayer de régler des choses que vous auriez pu régler en 1988, alors que vous faisiez partie du gouvernement, me semble très.Je préfère modérer mes propos.




Anderen hebben gezocht naar : will pull my punches here tonight     certain he will     duty here     duty here tonight     like many     come here     discussion here tonight     i'm not pulling     pulling any punches     any punches here     workers in dell     whom are here     here tonight     not be here     pull     pull my punches     presence here     presence here tonight     intention of pulling     pulling my punches     i have     prefer to pull     you     pull my punches here tonight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pull my punches here tonight' ->

Date index: 2025-01-17
w