Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question here because » (Anglais → Français) :

The Chairman: Just let me ask you one question here, because it relates also to something that Madam Bilodeau mentioned, and that is that this bill does not apply to the Privacy Act.

Le président: Je voudrais vous poser une question, qui rejoint d'ailleurs ce que disait Mme Bilodeau, à savoir que ce projet de loi ne vise pas la Loi sur la protection des renseignements personnels.


I know this may sound a little sacrilegious, but I'm asking tough questions here because we have a tough problem and it demands literally billions of dollars over the years if we're going to stay in the game it appears to me.

Cela va peut-être vous paraître un peu sacrilège, mais je pose des questions difficiles parce que le problème est difficile et qu'il exigera littéralement des milliards de dollars à la longue si nous voulons garder notre place, à ce qu'il me semble.


This is because the requirement for exclusion on this basis can only be justified here if the economic operator (or its representative) has been the subject of a conviction by final judgment for the offences in question.

En effet, une obligation d'exclusion sur cette base n'est concevable dans ce domaine que si l'opérateur économique (ou son représentant) a fait l'objet d'une condamnation par un jugement définitif établissant lesdites infractions.


The amount of emission reductions is the most important question here because large final emitters are responsible for close to one-half of Canada's greenhouse gas emissions.

Le degré de réduction des émissions est la question la plus importante ici parce que les grands émetteurs finaux sont responsables de près de la moitié des émissions canadiennes totales de gaz à effet de serre.


I'll move on to another question here, because I don't have much time and I'm raising these issues.

Je vais passer à une autre question, parce que je n'ai pas beaucoup de temps et j'ai beaucoup de questions à soulever.


Mr. Maurice Vellacott: I have to ask Mr. Obonsawin some rapid-fire questions here, because I'm intrigued with his differentiation between the bands and the first nations.

M. Maurice Vellacott: Je dois poser à M. Obonsawin un feu roulant de questions parce que je suis intrigué par la distinction qu'il fait entre les bandes et les Premières nations.


For the rest, I am most obliged to you for raising this question here, because the fact of the matter is that eurosceptics in the Czech Republic keep spreading these false reports in the international press and there is absolutely no foundation for them.

Je vous suis d'ailleurs très reconnaissant d'avoir soulevé cette question ici car, en effet, les forces critiques envers l'Europe en République tchèque inventent sans cesse ce genre de bobards qui ne reposent d'ailleurs sur rien.


We need to see a large question mark here, because it also extends to countries outside the European Union, especially Turkey; a large question mark because there are tens of thousands of children and young people, like the children in schools who cannot study in their mother tongue, Kurdish. We must not forget this, we must not turn a blind eye, we need to make this programme a programme of overall freedom.

Sur ce point, nous devons vraiment nous interroger, parce que ce programme s’étend également à des pays hors de l’Union européenne, et plus particulièrement en Turquie, où des dizaines de milliers de jeunes gens, comme ceux qui se trouvent dans les tribunes, ne peuvent pas étudier dans leur langue maternelle, qui est le kurde.


I should like to make one further request of the French Presidency: that Mr Moscovici – because he has given really extremely brief and sometimes imprecise answers to questions here – answer these questions fully and in writing for the European Parliament, because for us, good cooperation between the Council and the European Parliament means that we face each other as equals and that each takes the other seriously.

C’est pourquoi je voudrais demander à la présidence française, que M. Moscovici, vu qu’il n’a répondu que brièvement et de façon imprécise aux questions, réponde de façon complète et par écrit au Parlement européen, car nous entendons par une bonne coopération entre le Conseil et le Parlement européen que nous puissions nous considérer comme égaux et que nous nous prenions mutuellement au sérieux.


I should like to make one further request of the French Presidency: that Mr Moscovici – because he has given really extremely brief and sometimes imprecise answers to questions here – answer these questions fully and in writing for the European Parliament, because for us, good cooperation between the Council and the European Parliament means that we face each other as equals and that each takes the other seriously.

C’est pourquoi je voudrais demander à la présidence française, que M. Moscovici, vu qu’il n’a répondu que brièvement et de façon imprécise aux questions, réponde de façon complète et par écrit au Parlement européen, car nous entendons par une bonne coopération entre le Conseil et le Parlement européen que nous puissions nous considérer comme égaux et que nous nous prenions mutuellement au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question here because' ->

Date index: 2024-08-02
w