Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questioned the fact that the ecb had decided » (Anglais → Français) :

As I began to dig a little more I came across the fact that the government had decided not to renew its contracts for exporting coal from some of the mines.

Lorsque j'ai commencé à approfondir un peu le dossier, j'ai découvert que le gouvernement avait décidé de ne pas renouveler ses contrats d'exportation de charbon à partir de certaines des mines.


Mr. Speaker, you will recall from my questions during question period that I was making reference to the fact that the Prime Minister had decided to re-brand the Government of Canada to the “H” government.

Monsieur le Président, pendant la période des questions, j'ai parlé de la décision du premier ministre de changer le nom du gouvernement du Canada. On doit maintenant parler du gouvernement « H ».


I believe the questioner referred to the lease that had just been signed. In fact, when I received the letter from Mr. Drouin, no lease had been signed, and by the time I left as Minister of Public Works, no lease had been signed either.

En fait, lorsque j'ai reçu la lettre de M. Drouin, le bail n'avait pas été signé; lorsque j'ai quitté le ministère des Travaux publics, aucun bail n'avait été signé.


Recently, I questioned the fact that the ECB had decided to double its printing of EUR 500 banknotes this year – the highest value banknotes in the world and the Russian mafia’s currency of choice, each one worth seven times a USD 100 bill.

Récemment, je me suis interrogé sur le fait que la BCE avait décidé de doubler cette année son impression de billets de 500 euros, à savoir les billets de banque qui détiennent la plus haute valeur au monde, et la monnaie favorite de la mafia russe, chacun de ces billets valant sept fois un billet de 100 dollars.


What's fascinating is that this noise management committee was told after the fact that the corporation had decided to create a special exemption for FedEx for night flights.

Ce qui est fascinant, c'est que ce comité de gestion du bruit s'est fait dire, après le fait, que la société avait décidé de créer une exemption spéciale pour FedEx, pour les vols de nuit.


Notwithstanding Israel's right to decide who may or may not enter its territory, can the Council state that will be seek from the Israeli authorities an adequate explanation as to why a group of 25 pilgrims from an EU Member State, Ireland, continue to be refused entry into Israel, when the group in question have had letters written on their behalf by the Irish Minister for Justice and Minister for Foreign Affairs, testifying to th ...[+++]

Si Israël a bien le droit de décider qui peut et qui ne peut pas pénétrer sur son territoire, le Conseil peut-il néanmoins assurer qu'il invitera les autorités israéliennes à expliquer pourquoi un groupe de 25 pèlerins venus d'Irlande, État membre de l'UE, n'est toujours pas autorisé à pénétrer en Israël alors que ce groupe possède une accréditation des ministres irlandais de la Justice et des Affaires étrangères certifiant qu'il n'a que des intentions pacifiques et qu'il n'a jamais participé à des activités illégales ni à des actes p ...[+++]


I often say that we underestimate the impact of the fact that Canada has had two consecutive female governors general who arrived in Canada as visible minority refugees — Adrienne Clarkson lived in an anglophone environment, Michaëlle Jean in a francophone environment — and who decided that they had to be competent, and to be so in the other official language, in order to really take part in the national life of this country.

Je dis souvent qu'on estime mal, qu'on évalue mal l'impact qu'a eu le fait que le Canada a eu deux gouverneures générales de suite qui sont arrivées au Canada en tant que réfugiées de minorité visible — Adrienne Clarkson vivait dans un milieu anglophone, Michaëlle Jean vivait dans un milieu francophone — et qui ont décidé que, pour vraiment participer dans la vie nationale du pays, elles devaient non seulement être compétentes, mais l'être dans l'autre langue officielle.




D'autres ont cherché : across the fact     fact     government had decided     from my questions     question period     minister had decided     believe the questioner     signed in fact     lease     received     questioned the fact that the ecb had decided     after the fact     what     corporation had decided     group in question     council state     right to decide     often say     who decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questioned the fact that the ecb had decided' ->

Date index: 2022-05-30
w