Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quick comment on what professor crelinsten said " (Engels → Frans) :

I am going to allow Mr. Crow, who would clearly like to make a modest comment on what Professor Courchene and Professor Grubel said, and then I will turn to your next question.

Je vais donner la parole à M. Crow, qui aimerait bien faire un petit commentaire au sujet des déclarations des professeurs Courchene et Grubel, puis je passerai à votre question suivante.


Related to what Professor Lalonde said about us having to interdict ships and be able to control our own Arctic, do you have any comments on the fact that the government cancelled the ice-strengthened supply ships?

En ce qui concerne ce que disait Mme Lalonde au sujet de l'interdiction des navires et de la possibilité de contrôler notre propre Arctique, avez-vous des commentaires sur le fait que le gouvernement a éliminé les navires d'approvisionnement renforcés?


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Just before we adjourned to go into Committee of the Whole, Your Honour made a ruling that Senator Tkachuk had not raised a point of order, but I would like to make a quick comment on what he said.

L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Avant que nous n'ajournions nos travaux pour nous former en comité plénier, Votre Honneur a rendu une décision selon laquelle le sénateur Tkachuk n'avait pas soulevé un rappel au Règlement, et je voudrais formuler une brève observation sur ce qu'il a dit.


Despite being unable to comment on the substance, I would venture to refer to what the Council said earlier, namely that we are extremely keen for a decision on the new Financial Regulation to be made as quickly as possible.

Bien que je ne puisse commenter le fond de cette affaire, j'oserai faire référence à ce que le Conseil a déclaré précédemment, à savoir que nous tenions beaucoup à ce qu'une décision à propos du nouveau règlement budgétaire soit prise le plus rapidement possible.


Senator Jaffer: I have a quick comment on what Professor Crelinsten said about women playing a role.

Le sénateur Jaffer : J'ai une observation brève au sujet de ce qu'a dit le professeur Crelinsten à propos du rôle des femmes.


Mr. John Cummins: I have just a quick comment on what Mike said.

M. John Cummins: Je ferai rapidement un commentaire au sujet de ce que vient de déclarer Mike.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quick comment on what professor crelinsten said' ->

Date index: 2023-05-25
w