Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite clearly today " (Engels → Frans) :

I just wanted to be quite clear today that what I am speaking to are the inadequacies in Bill C-16.

Je tiens à ce qu'il soit clair aujourd'hui que mon intervention est motivée par les lacunes du projet de loi C-16.


As the Commissioner stated quite clearly today, we have had many declarations of intent on this matter.

Comme le commissaire l’a déclaré très clairement aujourd’hui, nous avons fait de nombreuses déclarations d’intention sur ce sujet.


My question was quite clear today in Question Period: When will the cheque be cut?

La question que j'ai posée lors de la période des questions aujourd'hui était claire : quand le chèque sera-t-il fait?


[Translation] Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, it is quite clear today that the Minister of Canadian Heritage was involved in the sponsorship scandal.

[Français] M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, il est bien clair aujourd'hui que la ministre du Patrimoine canadien était impliquée dans le scandale des commandites.


Today the world stands quite clearly at a crossroads, and the choices to be made may well have unprecedented repercussions for the future of mankind.

Le monde d'aujourd'hui se trouve manifestement à un carrefour qui, parce qu'il est déterminant pour l'avenir de l'humanité, dépasse peut-être tous les choix antérieurs.


It is quite clear today that this is going happen and there needs to be a bit more honesty with the people.

Aujourd'hui, il est tout ? fait clair que cela se produira et il convient d'être plus honnête envers les citoyens.


I particularly welcome the fact that the President of the Commission said quite clearly today that sustainable development is one of the cornerstones of development in the European Union, including a transport policy geared towards sustainable development.

Je me félicite tout spécialement de ce que le président de la Commission ait dit très clairement aujourd’hui que le développement durable constituait une des pièces maîtresses de l’évolution de l’Union européenne et que cela exigeait une politique des transports tournée vers ce développement.


As far as the last point, that of transparency, is concerned, my group has made it quite clear today that we do not accept, nor will we accept, that access to these documents should be restricted.

Pour ce qui concerne le dernier point, à savoir la transparence, notre groupe politique a déjà dit aujourd'hui qu'il n'accepte et n'acceptera pas que l'accès aux documents soit limité.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that it has become quite clear today that the situation referred to in the question is of great concern and has attracted the Council’s attention.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, il semble bien clair aujourd'hui que la situation en question est préoccupante et qu'elle a mobilisé l'attention du Conseil.


I would like to repeat clearly here today that there is a place for East Germany in the Community should it so wish, provided, as the Strasbourg European Council made quite clear, the German nation regains its unity through free self-determination, peacefully and democratically, in accordance with the principles of the Helsinki Final Act, in the context of an East-West dialogue and with an eye to European integration.

Comme je l'ai déjà dit, mais je dois le répéter clairement aujourd'hui, elle a sa place dans la Communauté, si elle le demande, pour peu que ce processus se réalise, comme l'a rappelé le Conseil Européen de Strasbourg, à travers une libre autodétermination, pacifiquement et démocratiquement, dans le respect des principes de l'Acte final d'Helsinki, dans un contexte de dialogue Est-Ouest et dans la perspective de l'intégration européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite clearly today' ->

Date index: 2022-02-12
w