Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite openly because " (Engels → Frans) :

It is quite open to Canada to say that it will do away with the requirement to negotiate for a voluntary licence in all circumstances and move directly to a compulsory-licence process because this is a limited exception to patent rights.

Le Canada est tout à fait en mesure de déclarer qu'il supprimera l'exigence de négociation d'une licence volontaire dans toutes les circonstances et passera directement à un processus de licence obligatoire, puisqu'il s'agit d'une exception limitée aux droits relatifs aux brevets.


It may be interesting to examine this experiment, which is quite different because it opens the door to other laws.

Cela peut être intéressant d'examiner cette expérience qui est assez différente parce que c'est une loi qui ouvre la porte à d'autres lois.


I can say that quite openly, because it is such a contrast with all the positive developments.

Je me permets de faire cette déclaration d’autant plus ouvertement que cela est en contradiction flagrante avec tous les développements positifs.


This was quite open because the Prime Minister himself made the point that they needed the judges not to be independent, but to implement government policy, to make their interpretation of the law so that it would affect government policy rather than be an independent, fair, just interpretation of whatever laws there are.

Le premier ministre lui-même a dit qu'il voulait que les juges mettent en oeuvre les politiques du gouvernement et interprètent la loi en ce sens, au lieu de le faire de façon indépendante, juste et équitable.


They included Ontario and Quebec, which unhesitatingly decided to support the Government of Canada in its opposition to the opening of this outlet, quite simply because the environmental and economic impacts would have been considerable for Manitoba.

Je pense entre autres à l'Ontario et au Québec, qui, sans hésitation, ont décidé d'appuyer le gouvernement du Canada dans son opposition à l'ouverture de ce canal, tout simplement parce que les impacts environnementaux et économiques auraient été considérables pour la province du Manitoba.


I can tell you quite openly that, as far as my part in the negotiations is concerned, I intend to call for the number of data items in question to be cut, but not because I subscribe to the idea that the US is asking for too many.

Je puis affirmer sans équivoque, concernant ma mission dans les négociations, que j’ai l’intention d’appeler à ce que le nombre de ces données soit réduit, mais non parce que j’adhère au postulat que les États-Unis en exigent trop.


It is quite simply because the excise duties in Luxembourg are dreadfully low, and therefore it is an open and shut case that there is a distortion of the internal market here.

Tout simplement parce que les droits d’accises au Luxembourg sont terriblement faibles, ce qui entraîne logiquement une distorsion du marché intérieur, c’est indubitable.


I regret the fact – and I must say this quite openly here – that no one from the Group of the Greens/European Free Alliance has taken the floor, because the Greens have after all expressed rather critical views in the debate and I had thought that we might perhaps discuss this again here today.

Je déplore, et je dois le dire sans ambages, qu'aucun orateur du groupe des Verts n'ait pris la parole, dès lors que les Verts se sont montrés relativement critiques dans les débats, et je pensais que nous pourrions peut-être mener une nouvelle discussion aujourd'hui.


The report states quite clearly that Echelon does exist, that it systematically spies on citizens and companies of the Member States of the Union on a huge scale and that the United Kingdom is part of the system, but it does not condemn this fact openly because systematic and generalised interceptions, filtered using search engines are already being carried out by Germany, while Holland, which clearly has the necessary technology, is in the process of producing legislation which will allow it ...[+++]

Dans le rapport, on affirme avec absolue certitude qu'Échelon existe, qu'il épie systématiquement et massivement les citoyens et les entreprises de l'Union et que le Royaume-Uni participe à ce système, mais on ne le condamne pas ouvertement parce que l'Allemagne procède déjà à des interceptions systématiques et généralisées, filtrées à l'aide de moteurs de recherche, tandis que les Pays-Bas, qui disposent évidemment de la technologie, sont en train de se doter de l'appareil législatif pour le faire.


Quite frankly, if it is going to be the kind of open town hall meeting that Mr. Sheridan just described, my concern would be that many of the 11,000, or however many people, who have written that they really want these records thrown open because they have a special interest as historians, genealogists or whatever, might flood these meetings.

En réalité, si on organise des assemblées publiques comme vient de le dire M. Sheridan, je crains qu'elles ne soient envahies par une bonne partie de ces 11 000 personnes qui nous ont signifié par écrit qu'elles veulent que l'on ouvre les dossiers parce qu'elles s'y intéressent en tant qu'historiens ou en tant que généalogistes.




Anderen hebben gezocht naar : quite     quite open     compulsory-licence process because     which is quite     because it opens     quite different because     say that quite     quite openly     quite openly because     quite open because     outlet quite     opening     quite simply because     tell you quite     you quite openly     but not because     open     say this quite     floor because     report states quite     fact openly     fact openly because     kind of open     thrown open because     quite openly because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite openly because' ->

Date index: 2021-05-10
w