Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raise hopes and then " (Engels → Frans) :

When the questioners ask questions they will direct their question to one individual, hopefully, and then if anyone else would like to tag on an answer, please raise your hand and I'll try to keep a speakers' list.

Les questions devront s'adresser à une personne en particulier, mais si quelqu'un d'autre voulait répondre, vous n'avez qu'à lever la main et j'essayerai d'avoir une liste d'intervenants.


On the one hand, there's a certain amount of cynicism that a committee will arrive from Ottawa here to help us and then disappear back into the snow in Ottawa. Also, this committee is raising hopes and expectations.

En effet, elles voient avec un certain cynisme l'arrivée d'un comité d'Ottawa qui est censé les aider avant de disparaître de nouveau dans la neige de l'hiver; par ailleurs, la présence de ce comité suscite des espoirs et des attentes.


Let us say that I am correct in saying that a one-cent increase would raise $1 million, then if it is raised 78 cents, we should have $78 million.

Si je ne me trompe pas en disant qu'une augmentation d'un cent permettrait d'amasser un million, nous devrions engranger 78 millions de dollars grâce à une hausse de 78 cents.


It is necessary that the Commission verifies the correctness of the submitted information, therefore, the Commission should have 30 days from the submission of the Member State request to raise any objection in case if any incorrectness is found in the Member State's request. In order to make the derogation effective and operational, it is also necessary to include a presumption that if the Commission does not raise any objection then the Member State re ...[+++]

Il est indispensable que la Commission vérifie l'exactitude des informations communiquées, raison pour laquelle il convient qu'elle dispose de trente jours à compter de la date du dépôt de la demande pour soulever toute objection au cas où une inexactitude serait constatée dans la demande de l'État membre. Afin de rendre la dérogation effective et opérationnelle, il est également nécessaire de prévoir une présomption selon laquelle ...[+++]


Therein are references to two Speaker's rulings, one of April 2005, in relation to a matter raised by the then-member for Windsor West, and one in October 2005 on a question from the then member for Bourassa.

Il y a, à cet égard, deux décisions de la Présidence, une en avril 2005, concernant une affaire soulevée par le député de Windsor-Ouest de l'époque, et une en octobre 2005, concernant une question du député de Bourassa.


The people on the receiving end are bound to be bitterly disappointed when the money – which amounts to a maximum of EUR 500 million per annum – runs out; raising high hopes and then dashing them is a sure-fire route to long-term frustration.

Les gens qui recevront l’argent en bout de chaîne seront fatalement très déçus lorsque cet argent - qui s’élève à un montant maximum de 500 millions d’euros par an - sera épuisé. Susciter de grands espoirs pour les réduire ensuite à néant est un moyen infaillible d’engendrer des frustrations à long terme.


Basically, all we did was to raise hopes and then dash them again. This must not happen with the aid fund and we shall need to act accordingly.

Ce ne peut être le cas avec ce fonds de secours. Il faut agir de manière conséquente.


The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.


The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.


When you wait for the government to do something positive for your area, you sometimes lose hope and then you decide to have a fund raising campaign.

Lorsqu'on attend que le gouvernement fasse quelque chose de positif pour notre région, on perd parfois espoir et on décide de faire une campagne de financement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raise hopes and then' ->

Date index: 2021-10-13
w