Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raised earlier today » (Anglais → Français) :

The Deputy Speaker: The Chair is ready to give a decision on the question of privilege raised earlier today by the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough alleging interference with an officer of parliament, namely the information commissioner.

Le vice-président: La Présidence est prête à se prononcer sur la question de privilège soulevée aujourd'hui par le député de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui a allégué qu'on avait entravé le travail d'un mandataire du Parlement, soit le commissaire à l'information.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): Before resuming debate I want to come to the points of order raised earlier today concerning the admissibility of Motions Nos. 3 and 4 on the notice paper which were selected for debate at report stage of Bill C-23, an act to modernize the Statutes of Canada in relation to benefits and obligations.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Avant de reprendre le débat, je veux répondre aux rappels au Règlement soulevés plus tôt aujourd'hui au sujet de la recevabilité des motions nos 3 et 4 au Feuilleton, qui ont été choisies pour être débattues à l'étape du rapport du projet de loi C-23, Loi visant à moderniser le régime d'avantages et d'obligations dans les Lois du Canada.


This brings me back to the point that Senator Lavoie-Roux raised earlier today regarding the foundation of our legislation:

Je reviens au point que le sénateur Lavoie-Roux a fait plus tôt aujourd'hui relativement à la fondation de notre loi.


Mr. Speaker, I want to speak a little further on the points that were raised earlier today related to section 47.1 of the Canadian Wheat Board Act and the question of privilege on the potential contempt allegation that was raised by the member opposite.

Monsieur le Président, j'aurais quelques mots à dire au sujet des points soulevés aujourd'hui concernant l'article 47.1 de la Loi sur la Commission canadienne du blé et au sujet de la question de privilège relative à des allégations d'outrage soulevée par le député d'en face.


I wanted to raise here today – as I did with you yesterday, Commissioner, when we met informally – the position that the Innes family in Scotland found themselves in earlier on this summer.

Je voulais aborder ici aujourd’hui - comme je l’ai déjà fait avec vous hier, Monsieur le Commissaire, lors de notre entrevue informelle - la situation dans laquelle s’est retrouvée la famille Innes, en Écosse, au début de l’été.


The Speaker: I am now prepared to rule on the point of order raised earlier today by the hon. opposition House leader concerning the notice period for Government Business No. 17. I would like to thank the hon. opposition House leader for raising this matter.

Le Président: Je suis maintenant prêt à me prononcer sur un rappel au Règlement soulevé plus tôt aujourd'hui par le leader de l'opposition à la Chambre au sujet de la période d'avis de l'article n 17 des affaires du gouvernement. Je remercie le leader de l'opposition à la Chambre d'avoir soulevé la question.


– Mr President, it has been brought to my attention that Mr Hudghton raised a point of order earlier today in this Chamber under Rule 2 of the Rules of Procedure. He referred to a debate in the Scottish Parliament and a statement by a Conservative Member of that Parliament to the affect that it is incumbent on me, as Chairman of the Committee on Fisheries, to represent the views of the UK Government.

- (EN) Monsieur le Président, M. Hudghton a soulevé une motion de procédure tout à l’heure, au sein de cette Assemblée, en invoquant l’article 2 du règlement, et cela a retenu mon attention. Il a mentionné un débat qui avait eu lieu au parlement écossais ainsi qu’une déclaration faite par un député conservateur de ce Parlement dans laquelle il était dit qu’il m’appartenait, en tant que président de la commission de la pêche, de représenter les points de vue du gouvernement britannique.


On behalf of the Presidency, let me thank all those honourable Members who have participated today, pay tribute to the contribution of the Commission earlier in the debate and express my gratitude for the points raised in what I believe will continue to be an important subject and focus of our work in the remaining months of our Presidency.

Au nom de la présidence, permettez-moi de remercier tous les honorables députés qui ont participé aujourd’hui, de rendre hommage à la contribution de la Commission plus tôt dans le débat et de faire part de ma gratitude pour les points soulevés dans ce qui, selon moi, restera un sujet important de nos travaux dans les derniers mois de notre présidence.


– Following on from the points of order made earlier today, I am grateful the President is going to raise the issue yet again with the Greek authorities.

- (EN) Pour poursuivre les motions de procédures ayant précédemment eu lieu, je me réjouis que le Parlement soulèvera encore cette question auprès des autorités grecques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised earlier today' ->

Date index: 2024-07-14
w