Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratify what was already said just " (Engels → Frans) :

I do not want to repeat what was already said.

Je ne veux pas répéter ce qui a été dit.


Because it was stated so well, I won't repeat what was already said.

Ces positions ont été si bien présentées que je m'abstiendrai de répéter ce qui a déjà été dit.


Here is what the spokesman said just yesterday: “Canada is actually matching up quite well on a relative basis.growth rates are 2%, the recession was not too deep, they haven't had a financial crisis to the extent that the U.S. has had or the Europeans are having it, and so, all in all, Canada is actually doing quite well”.

Voici les paroles que son porte-parole a tenues pas plus tard qu'hier: « Le Canada fait plutôt bonne figure par rapport aux autres pays [.] le taux de croissance y est de 2 p. 100, la récession n'a pas été trop profonde et la crise financière n'y a pas été aussi grave qu'elle l'est actuellement aux États-Unis ou en Europe. Non, somme toute, le Canada se tire plutôt bien d'affaire».


We have already discussed the positive impact of the Bologna Process on student mobility and on cooperation among universities and higher education institutions, so I will not repeat what I already said a few minutes ago.

Nous avons déjà mentionné l’impact positif du processus de Bologne sur la mobilité des étudiants et sur la coopération entre les universités et les établissements d’enseignement supérieur, et je ne vais donc pas répéter ce que j’ai dit il y a quelques minutes.


Jesus himself said that in the New Testament to confirm and ratify what was already said just after Adam and Eve were created in Genesis.

Jésus lui-même l’a dit dans le Nouveau Testament pour confirmer et ratifier ce qui avait déjà été dit lorsque Adam et Ève ont été créés dans la Genèse.


Senator Mitchell: When the Leader of the Government reiterates what was already said in the Throne Speech, which is that " it is generally understood that Kyoto objectives are unattainable," what proof does she and her government have of that statement?

Le sénateur Mitchell : Lorsque le leader du gouvernement répète ce qui se trouve déjà dans le discours du Trône, soit qu'« il est maintenant généralement admis que le Canada ne pourra pas réduire ses émissions au niveau prescrit par le Protocole de Kyoto », sur quelle preuve notre collègue et son gouvernement s'appuient-ils pour faire une telle affirmation?


I can confirm what I already said.

- (EN) Je suis en mesure de confirmer les propos que j’ai tenus précédemment.


These views were reflected in some of what Mrs Kallenbach said just now. I should simply like to refer to one important piece of news provided by none other than President Chirac in the course of the important debate currently under way in France.

Je tiens simplement à épingler une information importante, fournie ni plus ni moins par Jacques Chirac au cours du débat important qui se poursuit actuellement en France.


As Mr Zalm has also said, the draft Constitutional Treaty approved in June ratifies what is already included in the Treaty and we do not propose changing it.

Comme l’a dit aussi M. Zalm, le projet de traité constitutionnel approuvé en juin ratifie ce qui est déjà inclus dans le Traité et nous ne proposons pas de le changer.


– Mr President, what Mr Bourlanges said just now about the lack of time in Strasbourg is somewhat exaggerated.

- (EN) Monsieur le Président, les propos que vient de tenir M. Bourlanges sur le manque de temps à Strasbourg sont quelque peu exagérés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratify what was already said just' ->

Date index: 2024-12-06
w