Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reading yesterday's hansard " (Engels → Frans) :

I must admit that I referred to yesterday's Hansard to check what had been said and was somewhat shocked at what I read.

Je dois dire que je me suis référé au hansard d'hier pour vérifier ce qu'on avait dit et j'ai été un peu choqué par les mots qu'on y retrouvait.


If anyone wants to really get the true picture of what is going on, one needs only refer to yesterday's Hansard and read the hon. member for Palliser's comments, his experiences and the situations that are out there.

Toute personne souhaitant vraiment savoir ce qui se passe n'a qu'à consulter le hansard d'hier pour y prendre connaissance des commentaires du député de Palliser, des expériences dont il a fait état et des situations qui ont cours.


I was reading yesterday's Hansard where Senator Comeau said my speech on this bill would be a " brûleur de grange," which is a barnburner where I come from.

Je lisais dans le hansard d'hier le passage où le sénateur Comeau a dit que mon discours sur ce projet de loi serait un « brûleur de grange ».


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, an opinion poll I read yesterday in a newspaper states that 70% of French people believe that they are still in the midst of a crisis and that it has not yet been resolved.

– Monsieur le Président, chers collègues, un sondage que j’ai lu hier dans un journal affirme que 70 % des Français disent que la crise est devant eux et n’est pas encore réglée.


However, I am concerned at what I read yesterday in the Daily Telegraph that he has agreed with the ALDE Group to create a powerful new and intrusive Human Rights Commissioner in his Commission, straddling external and internal human rights issues.

Je suis toutefois préoccupé par ce que j’ai lu hier dans le Daily Telegraph , à savoir qu’il a convenu avec le groupe ALDE de créer un nouveau poste très puissant et intrusif de commissaire en charge des droits de l’homme au sein de sa Commission, compétent pour les questions intérieures et extérieures en matière de droits de l’homme.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our debates are often repetitive, and so I should like to start with a news item that I read yesterday which I found quite striking.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nos débats étant souvent répétitifs, je voudrais commencer par une information que j’ai lue hier et que j’ai trouvée choquante.


Finally, I read yesterday, in the Commission report on the financial perspectives for 2007-2012, that you were proposing a European border protection agency with a European Corps of Border Guards.

Enfin, j’ai lu hier, dans le rapport de la Commission sur les perspectives 2007-2012, que vous proposiez une agence européenne de protection des frontières avec un corps européen de gardes-frontières.


– (DE) Mr President, when I read yesterday's newspapers from Luxembourg, I was amazed at the fuss created by the Greens, who have made themselves out to be the prime movers behind the revision of the Regulation harmonising certain social security provisions in the area of road transport.

- (DE) Monsieur le Président, je me suis étonnée hier en lisant la presse luxembourgeoise de l’insolence des Verts qui se sont présentés comme les acteurs principaux de la révision du règlement relatif à l’harmonisation de certaines dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route.


The leader of the third party should just read yesterday's Hansard.

Le chef du troisième parti n'a qu'à se reporter au compte rendu des débats d'hier.


I asked the page for yesterday's Hansard in which I did table petitions and noticed Hansard reads Monday, January 6, 1995.

J'ai demandé le numéro de la page du hansard d'hier où figure le dépôt de mes pétitions et j'ai remarqué que la date indiquée était le lundi 6 janvier 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

reading yesterday's hansard ->

Date index: 2023-01-15
w