Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ready for adoption by mid-2008 » (Anglais → Français) :

In terms of research, the Commission welcomes Parliament’s support for the development of a comprehensive marine research strategy which will be a cornerstone of maritime policy, and should be ready for adoption by mid-2008.

En termes de recherche, la Commission se réjouit du soutien exprimé par le Parlement en faveur du développement d’une stratégie globale de recherche maritime. Celle-ci sera une pierre angulaire de la politique maritime et devrait être prête pour adoption vers le milieu de l’année 2008.


– Mr President, following the report by the honourable Member, Mrs Guy-Quint, dated April 2008, the new legal framework affecting budgetary matters should now be ready for adoption.

– (EN) Monsieur le Président, après le rapport présenté par l’honorable députée M Guy-Quint en avril 2008, le nouveau cadre juridique applicable aux questions budgétaires devrait être prêt à être adopté.


This will feed into a renewed Social Agenda to be adopted by mid-2008.

Les résultats de cette consultation alimenteront un programme social renouvelé, à adopter d'ici la mi-2008.


Therefore, she urges the Commission to adopt an ambitious renewed Social Agenda by mid-2008 which should form an integrative and important part of the Lisbon Strategy.

C'est pourquoi elle prie instamment la Commission d'adopter un nouvel agenda social ambitieux à la mi-2008, qui ferait partie intégrante de la stratégie de Lisbonne.


On the one hand, establishment of a new framework for discussion between stakeholders by creating a platform for discussion on all the issues raised by online creative content (content availability, improvement of mechanisms for the granting of rights, the development of multinational licensing, online copyright management, cooperation mechanisms to improve compliance with copyright in an online environment, etc.) and, on the other hand, preparation for the adoption of a Proposal for a Recommendation on online creative content by mid-2008.

D’une part, établir un nouveau cadre de discussion entre les parties intéressées en créant une plateforme de discussion sur l’ensemble des questions relevant des contenus créatifs en lignes (disponibilité des contenus, amélioration des mécanismes d'octroi des droits, , développement des licences multiterritoriales, gestion des droits d’auteur en ligne, mécanismes de coopération pour améliorer le respect du droit d'auteur dans un environnement en ligne etc.) et, d’autre part, préparer l’adoption d’une proposition de recommandation sur ...[+++]


This proposal should be ready by mid-2008 at the latest.

Cette proposition devrait être prête pour le milieu d'année 2008 au plus tard.


To achieve these targets, Portugal is recommended to rapidly implement reforms to contain and reduce budgetary expenditure, use every opportunity to accelerate budgetary consolidation and stand ready to adopt additional measures should they be necessary to meet the 2008 deadline.

Pour atteindre ces objectifs, il est recommandé au Portugal de mettre rapidement en œuvre des réformes visant à maîtriser et à réduire les dépenses budgétaires, de saisir toutes les occasions d’accélérer l'assainissement budgétaire et de se tenir prêt à arrêter des mesures supplémentaires si cela s’avère indispensable pour respecter le délai de 2008.


Why was General Dynamics Canada, which is based in the Minister of National Defence's riding, awarded the de facto lead for systems integration of this project when its data management system will not even face a production readiness review before 2008, at which time the mid-life activity will be sadly strained?

Pourquoi la société General Dynamics Canada, située dans la circonscription du ministre de la Défense nationale, a-t-elle été chargée de facto de l'intégration des systèmes dans le cadre de ce projet, alors que son système de gestion des données ne fera pas l'objet d'un examen préalable à la production avant 2008, date à laquelle la mi-durée du projet sera largement dépassée?


To allow an assessment of thematic strategies in the mid-term report, they shall be ready for implementation three years after the adoption of the Programme at the latest.

Afin de permettre une évaluation des stratégies thématiques à mi-parcours, elles sont développées au plus tard dans un délai de deux ans à compter de l'adoption du programme et elles doivent être prêtes à être mises en œuvre au plus tard dans un délai de trois ans à compter de l'adoption du programme.


On the one hand, establishment of a new framework for discussion between stakeholders by creating a platform for discussion on all the issues raised by online creative content (content availability, improvement of mechanisms for the granting of rights, the development of multinational licensing, online copyright management, cooperation mechanisms to improve compliance with copyright in an online environment, etc.) and, on the other hand, preparation for the adoption of a Proposal for a Recommendation on online creative content by mid-2008.

D’une part, établir un nouveau cadre de discussion entre les parties intéressées en créant une plateforme de discussion sur l’ensemble des questions relevant des contenus créatifs en lignes (disponibilité des contenus, amélioration des mécanismes d'octroi des droits, , développement des licences multiterritoriales, gestion des droits d’auteur en ligne, mécanismes de coopération pour améliorer le respect du droit d'auteur dans un environnement en ligne etc.) et, d’autre part, préparer l’adoption d’une proposition de recommandation sur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ready for adoption by mid-2008' ->

Date index: 2022-10-12
w