Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «really because while » (Anglais → Français) :

The European educational multimedia industry is undercapitalised because of the high number of very small firms, while links between education and training systems and the industry are not strong enough to generate viable services which really cater for education and training requirements.

L'industrie européenne du multimédia éducatif y apparaît sous-capitalisée, du fait du grand nombre de très petites entreprises, et les relations entre les systèmes éducatifs et de formation et cette industrie sont insuffisantes pour générer des services viables qui correspondent véritablement aux besoins de l'éducation et de la formation.


The idea is that it is advantageous for the committee—I'm not talking about anyone else but for the committee members—because it gives them a chance to produce one report or two reports that are really worth while.

On prétend que cette situation est avantageuse pour le comité—et je songe ici exclusivement aux membres du comité—car cela leur donne l'occasion de produire un ou deux rapports qui en valent la peine.


Well, I suppose that is to be expected really because, while many of you were out there lecturing us on how we need to change our lifestyles to combat global warming, it was actually the coldest week that Mexican city had seen for over a hundred years.

Certes, je suppose qu’il fallait s’en douter, car, alors que nombre d’entre vous nous faisaient la leçon sur la manière dont nous devons changer nos modes de vie pour lutter contre le réchauffement climatique, cette ville mexicaine connaissait la semaine la plus froide en plus de cent ans.


I ask these questions because, while I am happy with the solidarity measures taken on 11 February, I seriously doubt whether we Europeans are really on top of the situation.

Si je pose ces questions, c'est que, si je me réjouis des mesures de solidarité prises le 11 février, j'ai de sérieux doutes quant au fait que nous, Européens, soyons vraiment à la hauteur de la situation.


In my view, it is, in fact, European citizens that will really benefit from this directive, since with the use of smart meters they will have access to all the information relating to their bills and will be able to assess the best offer on the market and to choose their supplier on the basis of the best price, because while it is true that it will take some years to see the effects of this liberalisation, nonetheless it cannot be denied that the entry of new operators onto the market will lea ...[+++]

En fait, je pense que ce sont les citoyens européens qui bénéficieront réellement de cette directive puisque, grâce à l’utilisation de compteurs intelligents, ils auront accès à toutes les informations relatives à leurs factures et qu’ils pourront évaluer la meilleure offre sur le marché et choisir leur fournisseur sur la base du meilleur prix, car s’il est vrai qu’il faudra plusieurs années avant que les effets de cette libéralisation se fassent sentir, il n’en demeure pas moins que l’entrée de nouveaux opérateurs sur le marché conduira à une chute des prix et à des conditions de marché plus favorables pour les citoyens de l’UE.


However, it is very unfortunate because while the bill is being supported by the official opposition, what we are really seeing is complete incoherence on behalf of the government when it comes to taking a position on nuclear energy in our country and the future of what used to be and what still is arguably one of the world's pre-eminent nuclear companies.

Cela dit, il est regrettable que le gouvernement, bien que l'opposition officielle appuie le projet de loi, fasse preuve de l'incohérence la plus complète en ce qui a trait à sa position sur l'énergie nucléaire au Canada et sur l'avenir de ce qui a déjà été, et est sans doute encore, une des meilleures sociétés nucléaires du monde.


As a result, competition will be distorted because, while European Union producers will be obliged to comply with the regulation, third-country producers and suppliers will be able to maintain that their products are made from natural substances, without anyone being able to check and verify if that is really the case.

Cela se traduira par une distorsion de la concurrence car, alors que les producteurs de l’Union européenne seront tenus d’observer le règlement, les producteurs et les fournisseurs de pays tiers pourront prétendre que leurs produits sont faits de matières naturelles, sans que personne ne puisse contrôler ces allégations ni constater qu’elles sont conformes à la réalité.


I am afraid that the government only heard half the message because, while there was some activity, it really took the prodding and activity of the police, and certain other activity, most notably in Quebec, to bring forward this initiative in the shape of Bill C-24.

Je crains que le gouvernement n'ait entendu le message qu'à moitié, parce que, même s'il s'est produit des choses, il a fallu l'insistance et l'activité de la police et d'autres événements, en particulier au Québec, pour qu'on nous présente le projet de loi C-24.


As far as this is concerned, the report, albeit a component, may well be the key component of Lisbon, because it is really innovative, while many other things are merely a rumination of what has been said before.

Sur ce point, ce rapport constitue un élément, mais peut-être bien l'élément le plus important de Lisbonne, car il est véritablement nouveau, tandis que bien d'autres choses ne sont en fait que des versions réchauffées de ce que nous avons déjà proposé dans le passé.


[Translation] ``Really, because all New Brunswickers expect the other governments to agree on how to serve this student while keeping additional costs to a minimum''.

[Français] «Vraiment, parce que tous les Nouveau-Brunswickois et les Nouveau-Brunswickoises attendent des autres gouvernements des ententes sur comment desservir cet étudiant et de le faire avec un minimum de coûts additionnels».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really because while' ->

Date index: 2022-01-15
w