Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really cannot compare " (Engels → Frans) :

Consequently, one transaction cannot really be compared with another based on a turnaround price or price per passenger.

En conséquence, une transaction ne peut être réellement comparée à une autre sur la base d'un prix par rotation ou d'un prix par passager.


When I try to assess what the full record is of this government, I cannot help but compare it with the only economy we really compare with, which is the United States.

Lorsque je tente d'évaluer le bilan global du gouvernement, je ne peux m'empêcher d'établir des comparaisons avec la seule économie à laquelle nous pouvons vraiment nous comparer, c'est-à-dire l'économie américaine.


There is an intellectual tendency to compare Kosovo to Ossetia, with which I really cannot agree.

Écoutez, il y a une facilité intellectuelle à comparer le Kosovo à l'Ossétie, une facilité intellectuelle que vraiment, je n'approuve pas.


If you compare how we have been through all the unpleasant events which happen on the market regarding food safety, we can really enhance our institutional comparison and do our best on product safety because in this globalised world we cannot just be an island.

Si l’on compare notre situation à la manière dont nous avons traversé tous les événements désagréables survenus sur le marché en matière de sécurité alimentaire, nous pouvons réellement améliorer notre comparaison institutionnelle et faire de notre mieux en matière de sécurité des produits, parce que à l’ère de la mondialisation, nous ne pouvons pas être isolés.


If you compare how we have been through all the unpleasant events which happen on the market regarding food safety, we can really enhance our institutional comparison and do our best on product safety because in this globalised world we cannot just be an island.

Si l’on compare notre situation à la manière dont nous avons traversé tous les événements désagréables survenus sur le marché en matière de sécurité alimentaire, nous pouvons réellement améliorer notre comparaison institutionnelle et faire de notre mieux en matière de sécurité des produits, parce que à l’ère de la mondialisation, nous ne pouvons pas être isolés.


It cannot be compared with cohesion policy, which really is a fair policy and a policy that strengthens Europe’s internal unity.

Elle ne peut pas être comparée à la politique de cohésion qui est, elle, une politique juste et une politique de renforcement de l’unité interne de l’Europe.


You can see that you really cannot compare them.

Vous pouvez voir qu'il n'est vraiment pas possible des les comparer.


A book, because of its unique character, cannot really be compared to other products.

Un livre, du fait de sa spécificité, ne peut réellement être comparé à d'autres produits.


We would have to raise the cost many, many times to reduce levels of smoking comparable to those in countries where people really cannot afford it.

Il faudrait que nous fassions monter le coût de façon très, très importante pour réduire le niveau de tabagisme au taux observé dans les pays où les gens n'ont pas les moyens de se payer des cigarettes.


We cannot say, really, that the responsibility of the government in relation to the French and English is at comparable levels with the one relating to the use of Inuktitut when you read, as I say, the Inuit Language Protection Act.

On ne peut pas dire, en fait, que la responsabilité du gouvernement à l'égard du français et de l'anglais est comparable à celle qu'il a quant à l'utilisation de l'Inuktitut d'après mon interprétation de la Loi sur la protection de la langue inuit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really cannot compare' ->

Date index: 2020-12-10
w