I
speak to you today not only as a victim, voter, or Canadian citizen, but as an advocate for all victims whom this bill could have helped; not only such people as Rehtaeh Parsons or Amanda Todd, but the nameless victims of cyberbullying, sextortion, and sexual violence acros
s this country. l'm happy to be here today to understand and address the public's controversy with Bill C-13, and as well its privacy restrictions, although—I will be honest—I do not fully support this bill, because
in the end I don't ...[+++]really understand it.Je m'adresse à vous aujourd'hui non seulement en tant que victime, électrice et citoyenne canadienne, mais également en tant que porte-parole de toutes les victimes que ce projet de loi aurait pu aider, soit, en plus de Rehtaeh Parsons, d'Amanda Todd et autres personnes connues, les victimes anonymes de cyberintimidation, de sextorsion et de violence sexuelle partout au pays. Je suis heureuse d'être là pour comprendre et aborder la controverse publique que suscite le projet de loi C-13 et la limitation qu'il apporte aux droits à la vie privée, bien que — je dois l'admettre — je n'appuie pas pleinement ce projet de loi parce que, en
fin de compte, je ne le comprends pas v ...[+++]raiment.