Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really must show " (Engels → Frans) :

Europe really must show today that it is more attentive and closer to our fellow citizens when it comes to the difficulties they are facing.

L’Europe doit vraiment se montrer aujourd’hui plus attentive, plus proche de nos concitoyens dans les difficultés qu’ils traversent.


We feel that the Member States really must show more of this solidarity with each other.

Nous sentons bien que cette solidarité doit vraiment devenir plus active entre tous les États membres.


More than ever, the Canadian government must act, show leadership, and address the problem of bank fees if it wants to demonstrate that the Canadian economy is really one of its priorities.

Plus que jamais, il faut que le gouvernement canadien agisse, face preuve de leadership et s'attaque au problème des frais bancaires s'il veut démontrer que, pour lui, l'économie canadienne est vraiment une priorité.


It must not be characterised by growth without jobs; it must show a desire to combat job insecurity. Thus, the fight against poverty really has to be a major concern of ours.

Elle ne peut pas se traduire par une croissance sans emplois et elle ne peut que se traduire par une volonté de lutter contre la précarité. La lutte contre la pauvreté doit donc vraiment être une préoccupation majeure.


While awaiting the results of the official negotiations among the 163 signatory countries and stakeholders of the Kyoto protocol, led by the special working group which began meeting in Bonn last May, Canada must determine a medium and long term plan to show it really wants to significantly reduce greenhouse gases.

En attendant le résultat des négociations officielles entre les 163 pays signataires ou parties prenantes du Protocole de Kyoto, menées par le groupe de travail spécial dont les travaux ont débuté à Bonn en mai dernier, le Canada doit se fixer un plan à moyen et à long terme afin de montrer sa réelle intention de réduire de manière importante les gaz à effet de serre.


If Europe really wants to emerge as the global economic leader by the end of this decade, it must show real commitment.

Si l'Europe désire vraiment devenir le leader économique mondial d'ici à la fin de cette décennie, elle doit faire preuve d'un réel engagement.


Ultimately, it is the EU’s credibility that is at stake. The Council and Parliament must show people that efforts really are being made to establish sound rules within the period promised.

C'est en fin de compte la crédibilité de l'UE qui est en jeu. Le Conseil et le Parlement doivent montrer à nos concitoyens que des efforts réels sont en cours pour parvenir à une bonne réglementation dans les délais fixés.


There is one thought that permeates my thinking of this tragic event and the facilities I visited yesterday, and it is this: We the government must do more across Canada to alleviate the long waiting list for Canadian veterans and show the world we really do put their care first.

Il y a toutefois une pensée qui me vient à l'esprit à la suite de cette tragédie et de la visite que nous avons faite hier: le gouvernement doit faire davantage, d'un océan à l'autre, pour réduire les longues attentes imposées aux anciens combattants canadiens et pour montrer au monde entier que la qualité des soins médicaux dont ils bénéficient est vraiment ce qui nous tient le plus à coeur.


If Canada is really serious about these negotiations, it must show the necessary restraint in order for an agreement to be achieved.

Si le Canada prend réellement ces négociations au sérieux, il doit faire preuve de la retenue nécessaire en vue de l'aboutissement à un accord.


Everyone agrees that we must maximize feasible domestic action, but we must also recognize five things: reducing emissions outside Canada has precisely the same benefits in preventing climate impacts in Canada as reducing emissions here — because emissions spread all around the world; importing environmental benefits is no different than importing any other good or service — it makes sense when it is cost effective; Kyoto credits from developing countries come from specific emission reduction projects that have to go through a rigorous, transparent process to show that the ...[+++]

Tout le monde convient que nous devons faire le maximum possible à l'intérieur de nos frontières, mais il faut aussi réaliser cinq choses : réduire les émissions à l'extérieur du Canada offre exactement les mêmes avantages de prévention des changements climatiques au Canada que les réduire à l'intérieur du pays — parce que les émissions se dispersent dans le monde entier; importer des bienfaits environnementaux n'est pas différent qu'importer n'importe quel autre bien ou service — c'est cohérent quand c'est efficient; les crédits de Kyoto des pays en développement proviennent de projets spécifiques de réduction des émissions devant franchir un processus rigoureux et transparent pour démontrer que les réductions sont réelles; financer d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really must show' ->

Date index: 2023-01-04
w