Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reasons that are undoubtedly quite legitimate » (Anglais → Français) :

Often, for purely administrative reasons that are undoubtedly quite legitimate, cuts are made or services are moved or centralized without taking into account the reality of minority communities, which find themselves at a disadvantage.

Souvent, pour des raisons purement administratives, sans doute tout à fait légitimes, on effectue des compressions ou on déplace et on centralise des services sans tenir compte de la réalité des communautés minoritaires, qui se trouvent dépourvues.


They have good reason to be concerned; their fears are quite legitimate.

Ils ont grandement raison de s'inquiéter; leurs craintes sont même très légitimes.


So I think, with respect, we are inviting the minister to come to do this and at the last minute; if he provides that information to us, I think that is being very reasonable to the committee and very reasonable of the minister, quite frankly.

Alors j'estime, avec tout le respect que je vous dois, que nous demandons au ministre de comparaître à la dernière minute; s'il nous fournit l'information, franchement, je crois que c'est très raisonnable.


It is in order to defend the value of this work that we object to the unilateral and surreptitious decision, taken in the particular interest of one group of Canadian citizens or one political party, for the benefit of the parliamentary majority in the House of Commons and the Senate, that although normally, by consensus and with the agreement of all political stakeholders, the electoral boundaries map should come into effect on August 25, 2004, this will not happen, for reasons that are undoubtedly legitimate, but nonetheless specific to the Liberal Party of Canada.

C'est justement pour défendre le mérite de ce travail que nous nous opposons à ce que l'on décide, unilatéralement, dans l'intérêt particulier d'un groupe de citoyens canadiens ou d'un parti politique, subrepticement, à la faveur de la majorité parlementaire à la Chambre des communes au Sénat, de dire que normalement, par consensus et selon l'accord de tous les intervenants politiques, cette délimitation de la carte électorale devait entrer en vigueur le 25 août 2004; nous décidons qu'il n'en sera pas ainsi, pour des raisons qui sont les nôtres ...[+++]


This gives this House all the more reason to believe that we should stand firm on this issue, given the powers that the Commission is proposing to grant itself, albeit quite legitimately.

Cela donne d’autant plus de raisons au Parlement de penser que nous devons être fermes sur la question, au vu des pouvoirs que la Commission propose de s’approprier, bien que tout à fait légitimement.


– (DE) Mr President, one undoubted reason why Members are so attentive is that they know that this report deals, among other things, with Eurostat, though not with the secret bank accounts but with the quite respectable matter of a proposal for a regulation which would require the Member States to submit quarterly data to Eurostat concerning financial transactions and financial assets and liabilities for all units classified in the general government sector.

- (DE) Monsieur le Président, la raison pour laquelle mes collègues sont si attentifs est qu’ils savent que ce rapport traite, entre autres chose, d’Eurostat, bien qu’il ne s’agisse pas de comptes bancaires secrets mais du très respectable sujet d’une proposition de règlement qui créerait pour les États membres l’obligation de transmettre à Eurostat des données trimestrielles, d’une part sur les opérations financières et, d’autre part, sur les actifs et passifs financiers, pour toutes les unités classées dans le secteur des administra ...[+++]


Human rights have intrinsic value, which becomes blurred when they are used as a tool to achieve other, perhaps quite legitimate objectives in themselves, in individual cases, or when gross violations are kept quiet about for politico-commercial, or other, reasons.

Les droits de l’homme possèdent une valeur intrinsèque qui perd de sa force lorsque ceux-ci sont utilisés pour servir d’autres fins, même légitimes dans certains cas particuliers. Ou quand on se tait sur les violations les plus flagrantes pour des raisons de politique commerciale ou autres.


Mr Prodi highlighted this policy area and said quite rightly there is no reason why Europe should not lead the world in biotechnology, which is undoubtedly going to be the leading area of science and industry, of employment and improved quality of life for the next few decades.

M. Prodi a mis en vedette ce secteur d'activité et a déclaré à très juste titre que rien n’empêchait l’Europe d’être le fer de lance mondial dans le domaine de la biotechnologie, qui va sans aucun doute devenir le secteur de pointe sur les plans scientifique et industriel, de l’emploi et d’une meilleure qualité de vie au cours des prochaines décennies.


We also have to be concerned about motorcycle groups, for example, that are not criminal, that are quite legitimate.

Il faut peser chaque mot. Il faut également tenir compte des groupes de motocyclistes qui n'ont rien de criminel et dont les activités sont parfaitement légitimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reasons that are undoubtedly quite legitimate' ->

Date index: 2024-08-12
w