Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recall that i had grave reservations » (Anglais → Français) :

On September 15 or 16, I recall reading an article in La Presse in which you expressed some grave reservations about the issue now on the table, namely the merger of the two carriers.

Il me semble avoir lu, vers le 15 ou le 16 septembre, un article dans La Presse où vous émettiez de sérieuses réserves à propos de la fusion des deux transporteurs aériens, sujet dont nous discutons actuellement.


Honourable senators may recall that I had grave reservations myself, as Senator Andreychuk has said about herself, when the Anti-terrorism Act was being considered in the Senate as Bill C-36.

Les honorables sénateurs se rappellent peut-être que j'ai moi- même exprimé de sérieuses réserves, à l'instar du sénateur Andreychuk, lorsque le Sénat a été saisi de la Loi antiterroriste, qui correspondait à l'époque au projet de loi C-36.


Senator Jaffer: He is not here, but in committee when this issue of cause of action came up — my colleague here, Senator Fraser may also recall — Senator Baker said that was the first time it had been brought up, and he had some reservations about it.

Le sénateur Jaffer : Le sénateur Baker n'est pas ici, mais lorsque la question de la cause d'action a été soulevée au comité — ma collègue, madame le sénateur Fraser, ici présente, s'en souvient peut-être, elle aussi —, il a dit que c'était la première fois qu'elle était soulevée et qu'il avait des réserves à son sujet.


I had grave reservations about the amendment that was submitted in the committee.

J’avais de sérieuses réserves par rapport à l’amendement présenté en commission.


17. Welcomes the positive moves from the Russian authorities to cooperate and investigate the case of Sergey Magnitsky, but insists that the Russian authorities bring those responsible to justice and to consider imposing an EU entry ban for Russian officials involved in this case and encourages the EU law enforcement agencies to cooperate in freezing bank accounts and other assets of these Russian officials in all EU Member States; notes that the Investigative Committee of Russia on 30 May declared that prosecutors had cleared the lead police investigator Oleg F. Silchenko of any wrongdoing in the case of Mr Magnitsky; ...[+++]

17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l ...[+++]


3. Recalls that it had put part of the administrative expenditure linked with the structural funds and rural development in reserve in Budget 2008 in order to accelerate the approval of operational programmes;

3. rappelle qu'il avait inscrit une partie des dépenses administratives afférentes aux Fonds structurels et au développement rural à la réserve du budget 2008 afin d'accélérer l'approbation des programmes opérationnels;


3. Recalls that it had put part of the administrative expenditure linked with the structural funds and rural development in reserve in Budget 2008 in order to accelerate the approval of operational programmes;

3. rappelle qu'il avait inscrit une partie des dépenses administratives afférentes aux Fonds structurels et au développement rural à la réserve du budget 2008 afin d'accélérer l'approbation des programmes opérationnels;


On a personal level, I did not participate in the vote as I had such grave reservations with regard to the content of the report and many of the amendments and as a former musician I did not think it was right for me to vote.

Personnellement, je n'ai pas pris part au vote car j'éprouvais de très sérieuses réserves au sujet du contenu de ce rapport et d'une grande partie des amendements ; en tant qu'ancien musicien, je n'ai pas considéré qu'il était approprié que je prenne part au vote.


The Deputy Speaker: The Chair had grave reservations when the hon. member read his motion.

Le vice-président: La Présidence avait d'importantes réserves lorsque le député a lu sa motion.


Honourable Senators will recall that I had reserved my decision on Senator Fraser's point of order which touched on the adequacy of the notice in relation to the alleged breach of privilege claimed by Senator Stratton.

Les honorables sénateurs se souviendront que j'avais pris en délibéré le rappel au Règlement de madame le sénateur Fraser qui remettait en question le caractère adéquat de la prétendue atteinte au privilège évoquée par le sénateur Stratton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recall that i had grave reservations' ->

Date index: 2025-01-22
w