Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recognized that despite the fact that her parents—she had committed " (Engels → Frans) :

That's the kind of case where it's very important that she have the right to appeal and that the principle of affinity for Canada should be brought into play so that it is recognized that despite the fact that her parents—she had committed this crime when she was 15 years old—had never gone through the process of ensuring she would become a Canadian citizen, she is basically a Canadian.

Pour ce genre de cas, il est très important que le droit d'appel existe et que le principe des affinités pour le Canada soit pris en compte afin que l'on reconnaisse qu'en dépit du fait que ses parents—elle avait commis ce crime lorsqu'elle avait 15 ans—n'avaient jamais fait en sorte qu'elle devienne citoyenne canadienne, elle est en gros une Canadienne.


Mr. Richard M. Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, in December the minister stood in the House, looked you in the eye and these cameras in the eye and said “Folks, everything is all right in my department”, despite the fact that she had on her desk an internal audit that said her department was a mess.

M. Richard M. Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, en décembre, la ministre s'est levée à la Chambre des communes, elle vous a regardé dans les yeux, elle a regardé les caméras et elle a déclaré: «Messieurs, Mesdames, tout va très bien dans ma circonscription», en dépit du fait qu'elle avait sur son bureau une vérification interne disant que son ministère était un fouillis total.


Also in Quebec, since judgments recognizing parental alienation are not found in Ontario, a mother lost custody of her children because it was proven that she had contributed to the parental alienation of her children.

Toujours au Québec, car on ne retrouve pas ces jugements reconnaissant l'existence de l'aliénation parentale en Ontario, une mère a perdu la garde de ses enfants car il a été prouvé qu'elle avait contribué à l'aliénation parentale des enfants.


In three instances, we know the parent travelling with the kids threatened not to come back, despite the fact that he or she had signed the consent form together with his or her partner or spouse.

Dans trois cas, nous savons que le parent qui voyageait avec les enfants a menacé de ne pas revenir, malgré le fait qu'il avait signé le formulaire de consentement avec son conjoint ou son époux.


This was the case of a single mother who had been refused a mortgage to buy her first house despite the fact that she had an income of about $1,000.

C'est un jugement où une femme, chef de famille monoparentale, s'est vu refuser un accès à un prêt hypothécaire pour l'achat d'une première maison, malgré le fait qu'elle avait 1 000 $ environ de revenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recognized that despite the fact that her parents—she had committed' ->

Date index: 2022-07-19
w