Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reforms that commissioner fischler wants " (Engels → Frans) :

I think reform is coming, and I guess that's why I'm moderately optimistic that in the case of export subsidies, if the Europeans in fact do the domestic reforms that Commissioner Fischler wants to do this year or next year, they might be in a position then to agree to eliminate export subsidies.

Je pense que la réforme arrive et je suppose que c'est la raison pour laquelle je suis modérément optimiste en pensant que, pour ce qui est des subventions à l'exportation, et à condition que les Européens mettent en oeuvre les réformes intérieures que le commissaire Fischler souhaite appliquer cette année ou l'an prochain, l'Europe pourrait être en mesure d'accepter l'élimination des subventions à l'exportation.


To be very frank, Commissioner Fischler said very publicly that although his member states' ministers of agriculture say there's no way they're going to accept this reform or that reform, privately they all accept that reforms have to be made to the Common Agricultural Policy.

Pour parler franchement, le commissaire Fischler a déclaré publiquement que, même si les ministres de l'Agriculture de ses États membres disent qu'ils n'accepteront jamais telle ou telle réforme, ils acceptent tous en privé que la PAC devra être réformée.


However, I would suggest that to the extent Commissioner Fischler in Europe is successful in moving ahead in his reforms of the common agricultural policy which will enable him, amongst other things, to accept further reductions in export subsidies and possible elimination, and to the extent that both Europe and the United States move away from the traditional farm programs to more direct income support which are less trade distorting, I do not think it is as pessimistic as you point out.

À mon avis, cependant, dans la mesure où le Commissaire européen Fischler pourra aller de l'avant avec sa réforme de la politique agricole commune qui lui permettra, entre autres, d'accepter de nouvelles réductions des subventions à l'exportation, voire leur élimination, et dans la mesure où l'Europe et les États-Unis délaisseront les programmes agricoles traditionnels en faveur d'un soutie ...[+++]


We were reminded of the EU's tremendous sensitivities in this sector twice in recent weeks. First, at the EU special summit in Berlin, when EU heads of State and government scaled down the reforms which their own agriculture ministers had already approved; and second, when European Agriculture Commissioner Fischler reacted strongly to the Cairns Group's response to these reforms.

À deux reprises au cours des dernières semaines, nous avons pu nous rendre compte à quel point ce secteur représentait un point sensible pour l'Union européenne: d'abord lors du sommet spécial des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne à Berlin, lorsque les chefs d'État et de gouvernement ont fait marche arrière sur les réformes que leurs propres ministres de l'agriculture avaient déjà approuvées, et la deuxième fois lorsque M. Fischler, le commissaire européen de l'agriculture, a réagi violemment à la réponse du groupe ...[+++]


– Mr President, on behalf of my colleagues I wish to state that we voted in favour of this resolution on the WTO on the understanding that the reference in paragraph 6 to the CAP reform relates to the 2003 CAP reforms under Commissioner Fischler.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à dire au nom de mes collègues que nous avons voté en faveur de la résolution sur l’OMC à condition que la référence à la réforme de la PAC figurant au paragraphe 6 se rapporte aux réformes de la PAC menées en 2003 sous la responsabilité du commissaire Fischler.


Does Commissioner Fischler want to be remembered as the architect of a new and successful EU fisheries policy? Or the one who brought desolation to communities and destruction to a way of life?

Le commissaire Fischler veut-il qu'on se souvienne de lui comme de l'architecte d'une politique européenne de la pêche nouvelle et fructueuse, ou comme de l'homme qui aura amené la désolation dans maintes communautés et entraîné la destruction d'un mode de vie ?


Of course, the Commissioner does not have an easy job: first Commissioner Fischler wants to give the wrong food aid again, then Member States grant Mr Lamy insufficient support when he wants to give extra aid to 48 countries.

Naturellement, le travail du commissaire n’est pas une partie de plaisir : il suffit que M. Fischler désire à nouveau octroyer une aide alimentaire abusive pour que les États membres refusent de donner un soutien suffisant à M. Lamy, qui, lui, désire accorder une aide supplémentaire à 48 pays.


I would like to end by quoting Commissioner Fischler, the Commissioner responsible for agriculture, who recently said: 'We want farmers to spend the bulk of their working days in the fields and not filling out forms'.

Pour conclure, permettez-moi de citer le commissaire Fischler, chargé de l’agriculture, qui a déclaré récemment: "Nous souhaitons que les agriculteurs passent la plupart de leurs journées à travailler sur les champs et non pas à remplir des formulaires".


I want my expression of thanks to include the whole Commission, including Commissioner Barnier, who has just spoken, Commissioner Fischler, Mrs Schreyer, Mr Verheugen and all who have played their part, but also especially to the Danish Presidency of the Council under Mr Haarder, whose government, in its capacity as the Presidency of the Council, has shown such an open-minded attitude to this matter.

Je voudrais étendre ces remerciements à l'ensemble de la Commission, à M. Barnier, qui vient de s'exprimer, à M. Fischler, à Mme Schreyer, à M. Verheugen, à tous ceux qui ont apporté leur aide mais aussi, en particulier, à la présidence danoise du Conseil, à M. Haarder, et à son gouvernement pour s'être à ce point impliqués dans cette affaire.


We want to address all these questions, including greater involvement of the Greek fisheries sector, in the proposals to review the Common Fisheries Policy which the Commission will put forward by the end of the year", Commissioner Fischler said.

Nous avons l'intention d'aborder toutes ces questions, y compris celles du rôle accru du secteur de la pêche grecque dans les propositions de réexamen de la politique commune de la pêche qui seront présentées par la Commission d'ici la fin de l'année", a indiqué le commissaire Fischler.


w