I therefore consider it important that it has been possible to reach an agreement, after nearly two years of negotiations, that will enable this type of passenger to benefit from an entire set of rights, particularly in terms of assistance in the event of accidents, delays, cancellations, refunds, etc., at the same time as special attention is paid to the rights of people with disabilities and reduced mobility.
Je trouve donc important qu’après près de deux ans de négociations, nous soyons parvenus à un accord qui permettra à ces passagers de bénéficier de toute une série de droits, notamment en termes d’assistance en cas d’accident, de retard, d’annulation, de remboursement, etc., tout en accordant une attention particulière aux droits des personnes handicapées ou à mobilité réduite.