Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "region could achieve much " (Engels → Frans) :

The country and the region could achieve much more, however, if the government would create a more favourable climate by eliminating corruption and needless bureaucracy and reducing the tax burden on mining projects.

Toutefois, le pays et la région pourraient réussir beaucoup mieux si le gouvernement instaurait un climat plus favorable en éliminant la corruption et la bureaucratie inutile et en réduisant le fardeau fiscal imposé au projets miniers.


The majority of producers and landowners believe that the government could achieve its intention in protecting wildlife and endangered species through a much more co-operative attitude with farmers and ranchers instead of threats of punishment.

La majorité des producteurs et des propriétaires sont d'avis que le gouvernement pourrait beaucoup plus facilement remplir sa mission de protection des espèces sauvages et des espèces en péril en abandonnant ses menaces de punition et en collaborant davantage avec les agriculteurs et les grands éleveurs


The Chairman: Could that purpose not be achieved much more easily by amending 182.2(1)(a) to say: ``causes or, being the owner, permits to be caused unnecessary pain, suffering, injury or death to an animal''?

Le président: N'aurait-on pas pu atteindre cet objectif plus facilement en modifiant l'alinéa 182.2(1)a) pour qu'il se lise comme suit: «cause à un animal, ou, s'il en est le propriétaire, permet que lui soit causée une douleur, souffrance ou blessure ou qu'il soit tué sans nécessité»?


Although the importance of preventing disease has been highlighted for many years, it still attracts only 3% of health budgets. At the same time we know that with a prevention policy we could achieve much better results, as 40% of diseases are linked to unhealthy lifestyles and a third of cancers are preventable.

Bien que l'on insiste depuis des années sur l'importance d'une telle prévention, celle-ci ne bénéficie que de 3 % des crédits inscrits aux budgets en matière de santé et ce, alors même que nous savons pertinemment qu'une politique de prévention, nous obtiendrions de bien meilleurs résultats, étant donné que 40 % des maladies sont liées à des modes de vie néfastes et qu'il est possible de prévenir un tiers des cancers.


23. Stresses that Yemen has been a country in crisis long before the "Arab spring" revolts started; expresses its grave concern over the level of poverty and unemployment and believes that only a regional and international initiative of massive and coordinated aid could achieve increased government control over criminal and terroristic elements and bring the much needed economic and social ...[+++]

24. souligne que le Yémen est en crise depuis longtemps, bien avant le début du "Printemps arabe"; fait part de ses vives inquiétudes quant au niveau de pauvreté et de chômage et estime que seule une initiative régionale et internationale en faveur d'une aide massive et coordonnée permettra le renforcement du contrôle gouvernemental sur les éléments criminels et terroristes et conduira au développement économique et social tant attendu, y compris à davantage de droits pour les femmes;


Only an hour ago, I was speaking to a representative of the chemical industry who said that there is so much potential for technical development that it could be possible to achieve much better results in this area.

Il y a à peine une heure, je discutais avec un représentant de l’industrie chimique me disant qu’il existait un tel potentiel de développement technique qu’il serait possible d’atteindre de bien meilleurs résultats dans ce domaine.


We must enable them to reap the full benefit of the internal market, yet the Council could achieve much for European competitiveness by bringing the long-running disputes over a European patent and private company statute to a successful conclusion.

Nous devons leur permettre de profiter pleinement des bénéfices du marché intérieur, et le Conseil pourrait faire beaucoup pour la compétitivité de l’Europe en tranchant positivement la question depuis longtemps en suspens du brevet européen et du statut des sociétés privées.


If we could manage to remove only a fraction of the trade barriers on the transatlantic market, we could do much more for our citizens and, of course, for employees than has been achieved by many of the other measures that we have put far more effort into over the last five years.

Si nous pouvions parvenir à supprimer ne fût-ce qu’une fraction des barrières commerciales sur le marché transatlantique, nous pourrions faire bien plus pour nos concitoyens et, bien entendu, pour les travailleurs que ce qui a été atteint par bon nombre des autres mesures dans lesquelles nous avons jeté nos forces au cours des cinq dernières années.


We have already done much to achieve safer, healthier conditions at work but these figures tell us that we could do much, much more".

Nous avons déjà fait beaucoup pour rendre les conditions de travail plus saines et plus sûres, mais ces chiffres nous disent qu'il reste beaucoup à faire".


I think that it walked away from a prime opportunity to show the province of Quebec that it would be much better to remain in Canada and that in working with other provinces Quebec could achieve the best that is possible for that province.

Il a raté une occasion exceptionnelle de montrer au Québec qu'il serait de loin préférable pour lui de demeurer au sein de la Confédération canadienne et que, en travaillant de concert avec d'autres provinces, le Québec pourrait obtenir ce qu'il y a de mieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region could achieve much' ->

Date index: 2022-05-29
w