Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regional court found viktor uspaskich » (Anglais → Français) :

N. whereas on 12 July 2013 Vilnius Regional Court found Viktor Uspaskich guilty of infringing Article 24(4) in conjunction with Articles 182(2) and 222(1) of the Criminal Code of the Republic of Lithuania and whereas Viktor Uspaskich was sentenced to four years’ imprisonment;

N. considérant que, le 12 juillet 2013, Viktor Uspaskich a été reconnu coupable par le tribunal régional de Vilnius d'infraction à l'article 24, paragraphe 4, en liaison avec l'article 182, paragraphe 2, et l'article 222, paragraphe 1, du code pénal de la République de Lituanie et qu'il a été condamné à quatre ans d'emprisonnement dans un établissement pénitentiaire;


N. whereas on 12 July 2013 Vilnius Regional Court found Viktor Uspaskich guilty of infringing Article 24(4) in conjunction with Articles 182(2) and 222(1) of the Lithuanian Criminal Code and whereas Viktor Uspaskich was sentenced to four years’ imprisonment;

N. considérant que, le 12 juillet 2013, Viktor Uspaskich a été reconnu coupable par le tribunal régional de Vilnius d'infraction à l'article 24, paragraphe 4, en relation avec l'article 182, paragraphe 2, et l'article 222, paragraphe 1, du code pénal lituanien et qu'il a été condamné à quatre ans d'emprisonnement dans un établissement pénitentiaire;


T. whereas Viktor Uspaskich claims that two cases relating to him are pending before the European Court of Human Rights, but whereas, upon examination, these two cases have been found to be unrelated to the present case;

T. considérant que Viktor Uspaskich affirme que deux procédures sont pendantes devant la Cour européenne des droits de l'homme le concernant, mais qu'après vérification, ces deux procédures n'ont pas de rapport avec le cas d'espèce;


A. whereas Vilnius Regional Court has delivered a judgment, which has not yet become final, finding Viktor Uspaskich, MEP, guilty;

A. considérant que le tribunal régional de Vilnius a prononcé un verdict de culpabilité, susceptible de recours, à l'encontre de Viktor Uspaskich, député au Parlement européen;


On 29 April 2008, the Vilnius Regional Court ordered Viktor Uspaskich to pay bail amounting to LTL 1.500.000 (approximately EUR 436.000) as a precautionary measure.

Le 29 avril 2008, le tribunal régional de Vilnius a condamné Viktor Uspaskich à une caution d'un montant de 1 500 000 LTL (environ 436 000 EUR) à titre préventif.


By its judgment of 2010, the Court found that the rate of sorted waste collection in Campania was very low as compared with the national and Community averages and that the installations then existing and operational in the region fell a long way short of being able to meet its actual needs.

Par son arrêt de 2010, la Cour a effectivement constaté que le taux de collecte différenciée en Campanie par rapport aux moyennes nationales et de l'Union était très faible et que les installations existantes et fonctionnelles dans la région étaient loin de couvrir ses besoins réels.


Reviewing the annual activity reports of the directorates-general for Agriculture and Rural Development, Regional Policy, and Development and Cooperation, the Court found that performance indicators could be made more relevant to the achievement of policy objectives.

La Cour, en examinant les rapports annuels d’activité des directions générales en charge de l’agriculture et du développement rural, de la politique régionale, ainsi que du développement et de la coopération, a constaté que les indicateurs de performance pourraient être plus centrés sur la réalisation des objectifs politiques.


In a separate case brought by the Commission regarding the transposition and application of the Birds Directive at national level and in several other regions (including Lombardy, Puglia, Lazio and Tuscany), the Court found a number of general failings in Italy's transposition of the Birds Directive.

Dans une affaire distincte engagée par la Commission en ce qui concerne la transposition et l’application de la directive «Oiseaux» au niveau national, ainsi que dans plusieurs autres régions (y compris la Lombardie, les Pouilles, le Latium et la Toscane), la Cour a constaté un certain nombre de manquements d’ordre général dans la façon dont l’Italie a transposé la directive «Oiseaux».


By judgment of 15 March 2006, the Tribunal de grande instance de Paris (Regional Court, Paris, France) – which heard the case as a Community trade mark court – found that DHL Express France had infringed the French trade mark WEBSHIPPING, although it did not adjudicate upon the infringement of the Community trade mark.

Par jugement du 15 mars 2006, le tribunal de grande instance de Paris (France) – agissant en qualité de tribunal des marques communautaires – a condamné DHL Express France pour contrefaçon de la marque française WEBSHIPPING mais il n’a pas statué sur la contrefaçon de la marque communautaire.


Following an infringement procedure launched by the Commission (see IP/98/1174), in a judgment handed down on 15 January 2002 (case C-439/99) the Court found that a long series of requirements imposed on organisers of trade fairs and exhibitions by national, regional or provincial provisions infringed the freedom to provide services and in some cases also the freedom of establishment.

Suite à une procédure d'infraction entamée par la Commission (voir IP/98/1174) la Cour avait constaté, dans un arrêt du 15 janvier 2002 (affaire C-439/99), qu'une longue série d'exigences imposées aux organisateurs de foires et d'expositions par des textes de lois étatiques, régionales et provinciales violaient la libre prestation des services et parfois également la liberté d'établissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regional court found viktor uspaskich' ->

Date index: 2024-03-04
w