Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remember now—i've just » (Anglais → Français) :

You have MND East with the Dutch or the French, I can't remember now—I've just been there, and I can't remember—and we have the Czechs up in the northeastern sector.

Il y a ensuite la DMN (est) composée des Hollandais ou des Français, je ne me souviens plus—je reviens tout juste de là-bas, et déjà je ne me souviens plus—, et les Tchèques dans le secteur nord-est.


I was going to make a comment to that effect, but I can see where Senator Robichaud is getting this in the wording that the subcommittee report at the ``earliest opportunity,'' which would lead one to believe that while I've been there now I've just got the opportunity to report it.

J'allais formuler une remarque à ce propos, mais je vois le point que le sénateur Robichaud veut faire ressortir, c'est-à-dire la formulation voulant que le sous-comité fasse rapport « à la première occasion », ce qui porterait à croire que l'engagement a été rempli et que maintenant se présente l'occasion d'en faire rapport.


Now, I've just been reminded by my colleague that we cannot receive cases like that until June of 2011.

Mon collègue vient juste de me rappeler que nous ne pouvons pas traiter d'affaires comme celle-là avant juin 2011.


We've also heard from our own minister, Gail Shea, and now we've just heard from Minister Hearn.

Nous avons également entendu notre propre ministre Gail Shea, et nous venons tout juste d'entendre le témoignage du ministre Hearn.


Well, individuals can have such thoughts. Now, though, we need to remember that just one out of 54 nuclear power plants did not get through the test to which the tsunami and earthquake subjected them.

Bon, chacun peut avoir de telles idées, mais rappelons-nous qu'une seule des 54 centrales nucléaires n'a pas réussi le test auquel le tsunami et le séisme les ont soumises.


It is important that we remember this, just as Mrs Berès said just now.

Il est important que nous ayons cela présent à l'esprit, comme l'a dit Mme Berès à la fin de son allocution.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantopoulou administre certainement bi ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantopoulou administre certainement bi ...[+++]


This is not possible just now in the heat of the moment and I would ask my colleagues to remember this if it comes up again.

Ce n'est pas possible dans l'agitation du moment, mais je prie mes collègues de s'en souvenir lorsque nous y reviendrons.


Mr. Roy Cullen: But now you've just indicated that you did cost-recovery scenarios in contemplation of the program review cutting by 50%.

M. Roy Cullen: Mais vous venez de nous dire que vous aviez élaboré des scénarios de recouvrement des coûts en prévoyant une perte de 50 p. 100 de vos crédits dans le cadre de l'examen des programmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

remember now—i've just ->

Date index: 2023-03-23
w