Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remember this government that gave them hope " (Engels → Frans) :

Their memories are not gone and they will remember this government that gave them hope and then abandoned them.

Elles ont de la mémoire et elles se souviendront de ce gouvernement qui leur a donné espoir et qui les a abandonnées.


His successor, Sadat, gave them hope of permanent peace with their neighbour Israel, after a series of terrible wars.

Son successeur, Sadate, a donné aux Égyptiens l'espoir d'une paix permanente avec leur voisin Israël, contre lequel plusieurs guerres épouvantables avaient été menées.


I hope that minorities will remember this insensitive government, which treats them with contempt.

J'espère que les minorités se souviendront de ce gouvernement insensible qui traite avec mépris les minorités.


They will remember this government that has the means to give back the money it took away from them, this Conservative government that stubbornly refuses to return what was stolen from them.

Elles se souviendront de ce gouvernement qui a les moyens de leur remettre les sommes d'argent dont il les a délestées et, surtout, de ce gouvernement conservateur qui s'entête à ne pas leur remettre ce qui leur a été volé.


Today, there are among us observers from various countries – Mr Landsbergis was also at the ceremony earlier – who can tell us that debates like the one we are having today changed the practical conditions under which they were held as political prisoners, and that, most of all, they gave them hope in political terms.

Aujourd’hui, nous avons parmi nous des observateurs issus de différents pays - M. Landsbergis participait également à cette réception - qui nous disent que des débats comme celui-ci ont changé leurs conditions de détention en tant que prisonniers politiques et que ces débats leur avaient surtout apporté un espoir politique.


What is more important, though – and I am, this evening, primarily speaking as shadow rapporteur for the agricultural budget on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – is that this report is like a warm bath for European farmers and horticulturalists compared to what the British Labour Government gave them during its presidency.

Ce qui importe davantage encore, cependant - et je m’exprime avant tout, ce soir, en qualité de rapporteur fictif pour le budget agricole au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens - c’est que ce rapport est une véritable sinécure pour les agriculteurs et les horticulteurs européens par rapport à ce qu’ils ont obtenu du gouvernement travailliste durant sa présidence.


I would like to tell them that if the thought should ever have crossed their minds that the government headed by the current Prime Minister is a government of change, I hope that this week's budget, the bill before us, and this government's attitude since the beginning will have succeeded in convincing them of the fact that this is not a government of change; it is a government of continui ...[+++]

Je veux leur dire que si d'aventure il leur est venu à l'esprit que le gouvernement de l'actuel premier ministre était un gouvernement du changement, j'espère que le budget de cette semaine, le projet de loi que nous avons sous les yeux et l'attitude de ce gouvernement depuis ses débuts aura réussi à les convaincre du fait que ce n'est pas un gouvernement du changement, c'est le gouvernement de la continuité.


We must send out a signal to the Palestinians to give them hope of justice and to enable them to prevent the growth of fundamentalism. We must send out a signal to the Israeli Government so that it knows that it cannot always act outside the law, playing on the threat of anti-Semitism and terrorism.

Nous devons lancer un signal aux Palestiniens pour qu'ils aient un espoir de justice et qu'ils contrent la montée du fondamentalisme ; nous devons lancer un signal au gouvernement israélien pour qu'il sache qu'il ne peut pas toujours agir en dehors et au-delà de la légalité en brandissant la menace de l'antisémitisme et du terrorisme.


The volunteers are grateful for the answer that Mrs Wallström gave them, because it proved her excellent knowledge of the area – which must be looked after, because it is likely to become part of the Nature 2000 network – and because she asked the Spanish Government to assume responsibility for looking after this area.

Les habitants remercient Mme Wallström pour la réponse qu'elle leur a fournie parce qu'il s'est avéré qu'elle connaissait parfaitement la région - à laquelle il faut veiller car elle est susceptible de faire partie du réseau Natura 2000 - et parce qu'elle a demandé au gouvernement espagnol d'assumer la responsabilité du soin de cette zone.


It is very important to remember that one of the reasons given by the government of the day to justify the removal of public servants from the jurisdiction of the Canada Labour Code was that it considered itself a good employer because it paid its employees well and gave them good working conditions.

Il est très important de se souvenir qu'une des justifications du gouvernement de l'époque pour soustraire les fonctionnaires de la juridiction du Code canadien des relations de travail était qu'il se disait un bon employeur, parce qu'il rémunérait bien ses fonctionnaires et leur donnait de très bonnes conditions de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember this government that gave them hope' ->

Date index: 2022-04-26
w