Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repeated by every single premier " (Engels → Frans) :

It is same thing repeated in every single one of the reports, and Health Canada every single time says yes, yes, yes, and the problem is that they do not have the resources.

On répète la même chose dans chacun des rapports, et Santé Canada répond chaque fois oui, oui, oui; mais le problème, c'est que le ministère n'a pas les ressources nécessaires.


The Conservatives promised repeatedly, in every single election since they have been both a minority government and in the run up to this majority government, that they would clean up the democratic process in the House.

À chaque campagne électorale depuis qu'ils ont accédé au pouvoir, d'abord avec un mandat minoritaire jusqu'aux dernières élections où ils ont obtenu la majorité, les conservateurs ont promis à maintes reprises de rétablir l'intégrité du processus démocratique à la Chambre.


But I think it's incumbent upon me to tell you that the comments by Premier Doer, having to do with the 16% share from the federal government for health, were repeated by every single premier, every political party, across this country.

Mais je pense qu'il me revient de vous dire que les commentaires du premier ministre Doer, comme quoi le gouvernement fédéral n'assumerait que 16 p. 100 de la totalité des dépenses en matière de santé, ont été repris par tous les premiers ministres, de tous les partis politiques, d'un bout à l'autre du pays.


And I have repeatedly asked every single witness who has appeared before this committee since this government was elected into minority power to point to a single country with a better plan than ours, and not one single witness has been able to come forward with a plan that is better and more comprehensive than Canada's. So I would hope we would showcase that and the difficulties we went through to achieve that plan.

Depuis l'élection de ce gouvernement minoritaire, j'ai demandé à chaque témoin qui a comparu devant le comité s'il connaissait un pays dont le plan était supérieur au nôtre. Aucun des témoins n'a pu me présenter un plan qui soit meilleur ou plus complet que celui du Canada.


We should repeat that the Roma are over-represented among the unemployed in every single Member State.

Nous voudrions répéter que les Roms sont surreprésentés parmi la population des chômeurs dans chacun des États membres.


I repeat: every single one of you knows that, and you are all aware of the position I am in, caught between those who have to pay up and those on the receiving end.

Alors, les citoyens considéreront la situation sérieusement et reconnaîtront qu’un pas décisif a été fait. Je le répète: chacun d’entre vous le sait et est conscient de la position dans laquelle je me trouve, à savoir coincé entre les bailleurs de fonds et les destinataires.


I repeat: every single one of you knows that, and you are all aware of the position I am in, caught between those who have to pay up and those on the receiving end.

Alors, les citoyens considéreront la situation sérieusement et reconnaîtront qu’un pas décisif a été fait. Je le répète: chacun d’entre vous le sait et est conscient de la position dans laquelle je me trouve, à savoir coincé entre les bailleurs de fonds et les destinataires.


However, the Parliament has repeatedly in the past expressed its concern at the numerous proposals for Directives listing in every single detail technical aspects far beyond possible scrutiny at political level, the implementation of which through the legislative procedure and national implementation takes several years, and called for more flexible and lightweight regulation.

Le Parlement a pourtant, à de nombreuses reprises par le passé, exprimé sa préoccupation devant les nombreuses propositions de directives énumérant dans le plus grand détail des aspects techniques qui vont bien au‑delà du contrôle possible au niveau politique, et dont la mise en œuvre par le biais de la procédure législative et de la transposition au plan national prend plusieurs années, et il a demandé une réglementation plus souple et plus légère.


Therefore, Commissioner, please tell me what financial resources will be released to pay for traceability, for the slaughter of whole herds in which there is a single case of BSE, for cases of cattle plague, because that is the only way we will be able to reassure consumers. I also think that from this point of view, every European country needs to stop repeating the words “precautionary principle”, as we have done for years, whils ...[+++]

Donc, Monsieur le Commissaire, je vous demande quels sont les moyens financiers qui seront dégagés pour la traçabilité, pour l’abattage de tous les troupeaux quand il y a un cas d’ESB, pour les cas de peste, car c’est bien comme cela qu’on rassurera le consommateur, et il y a besoin, me semble-t-il, que tous les pays d’Europe, de ce point de vue, arrêtent de dire, comme nous l’avons fait pendant des années : principe de précaution, alors qu’ils continuent de faire le même productivisme échevelé, sauf à mettre en lumière deux ou trois exemples un petit peu limite pour exercer leurs droits.


This situation repeats itself every single time Air Canada undertakes recruitment efforts outside Quebec.

La situation est la même chaque fois qu'Air Canada entreprend de recruter à l'extérieur du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeated by every single premier' ->

Date index: 2024-10-20
w