Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «report albeit less ambitious » (Anglais → Français) :

Nonetheless I think that here too, solutions can be found, albeit less ambitious.

Je pense néanmoins qu'ici aussi, des solutions peuvent être trouvées, même si elles sont moins ambitieuses.


Reporting of emissions to water is considered of acceptable quality, albeit that it is less complete than the reporting of emissions to air.

La qualité des déclarations relatives aux émissions dans l'eau est considérée comme acceptable, bien que ces déclarations soient moins exhaustives que celles concernant l'air.


The final version of the report, albeit less ambitious than the initial draft, is realistic and balanced, which is why I supported it along with my other fellow Members.

La version finale de ce rapport, bien que moins ambitieuse que le projet initial, est réaliste et équilibrée, raison pour laquelle je l’ai soutenue, comme mes collègues.


I believe that the danger in the event of a total failure far outweighs the danger of achieving an albeit less ambitious overall agreement, although an agreement cannot be accepted at any cost to the Union.

Je pense que le danger associé à un échec total est bien plus grand que le danger associé à la conclusion d’un accord global éventuellement moins ambitieux, même si l’Union ne peut accepter pour autant un accord à tout prix.


What about the less ambitious policy actions in other countries, as noted on page 7 of your report?

Qu'en est-il des mesures politiques moins ambitieuses des autres pays dont vous faites état à la page 7 de votre rapport?


This year the first railway package came into force with the liberalisation of freight transport, and this evening we will consider the compromise concerning the third railway package, which will introduce further liberalisation, albeit far less ambitiously than we in the ALDE Group would have liked.

Le premier paquet ferroviaire est entré en vigueur cette année avec la libéralisation du transport de marchandises, et nous examinerons ce soir le compromis concernant le troisième paquet ferroviaire, qui approfondira la libéralisation, quoique de manière nettement moins ambitieuse que nous, le groupe ALDE, l'aurions souhaité.


This year the first railway package came into force with the liberalisation of freight transport, and this evening we will consider the compromise concerning the third railway package, which will introduce further liberalisation, albeit far less ambitiously than we in the ALDE Group would have liked.

Le premier paquet ferroviaire est entré en vigueur cette année avec la libéralisation du transport de marchandises, et nous examinerons ce soir le compromis concernant le troisième paquet ferroviaire, qui approfondira la libéralisation, quoique de manière nettement moins ambitieuse que nous, le groupe ALDE, l'aurions souhaité.


This agreement, albeit on a less ambitious version of the framework decision than the Commission’s original proposal, in fact ensures that from the moment the framework decision enters into force and is transposed in each Member State, there will no longer be any safe haven in Europe for those who incite racial hatred, racism and xenophobia.

S’il représente une version moins ambitieuse de la décision-cadre que la proposition originale de la Commission, cet accord garantit qu’à dater de l’entrée en vigueur de ladite décision et de sa transposition dans chacun des États membres, l’Europe ne comptera plus le moindre refuge pour ceux qui incitent à la haine raciale, au racisme et à la xénophobie.


[6] With the exception of the Netherlands which has precise statistics, albeit on less precisely defined objects categorised as "look-a-likes", and the United Kingdom, which reports some 1 500 crimes and offences for the year 2007/2008 committed with "realistic" or less realistic imitations.

[6] A l’exception des Pays-Bas qui font état de statistiques précises portant cependant sur des objets moins précis catégorisés « look-a-likes », et du Royaume-Uni qui rapporte quelque 1500 crimes ou délits (« offences ») pour l’année 2007/2008 perpétrées avec des imitations « réalistes » ou moins réalistes.


The government, aware of its failings, now has a new plan, albeit a somewhat less ambitious one, and that is to create summer jobs for Canada's youth.

Conscient de son échec, le gouvernement a maintenant un nouveau plan, bien que beaucoup moins ambitieux. Il veut créer des emplois d'été pour les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report albeit less ambitious' ->

Date index: 2023-05-06
w