Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reportedly killed hundreds critically injured " (Engels → Frans) :

Over 200 people were killed, hundreds got injured and 3.1 million are affected.

Plus de 200 personnes ont été tuées et des centaines d'autres ont été blessées; au total, ce sont 3,1 millions de personnes qui ont été affectées par cette catastrophe.


A. whereas at least 23 Tibetans have been reportedly killed, hundreds critically injured, and many more arrested, as Chinese authorities resorted to violent crackdowns on peaceful Tibetan demonstrators demanding independence for Tibet at a protest in Ngaba on 16 March 2008,

A. considérant qu'au moins 23 Tibétains auraient été tués, que des centaines d'autres auraient été grièvement blessés et qu'un plus grand nombre encore auraient été arrêtés lorsque les autorités chinoises ont violemment réprimé les manifestants tibétains qui demandaient pacifiquement l'indépendance du Tibet lors d'une manifestation à Ngaba le 16 mars 2008,


B. shocked by the war Israel has been waging against the Palestinian population of Gaza since June, killing hundreds and injuring thousands, most of them civilians; extremely concerned by the continuation on an everyday basis of killings, arrests, the devastation of infrastructure and the bombing of residential neighbourhoods in the West Bank, too,

B. choqué par la guerre menée par Israël contre la population palestinienne de Gaza depuis le mois de juin, faisant des centaines de morts et des milliers de blessés, principalement des civils; extrêmement préoccupé par la poursuite des massacres quotidiens, les arrestations, la destruction d’infrastructures, le bombardement de quartiers résidentiels, y compris en Cisjordanie,


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques dans la communauté internationale, y compris dans l'UE et aux Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques de la part de la communauté internationale, y compris l'Union et les Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques de la part de la communauté internationale, y compris l'Union et les Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


The President of the European Commision Romano Prodi has today sent a message of condolence to the President of Algeria Abdelaziz Bouteflika, following the severe earthquake which struck yesterday killing hundreds and injuring thousands more.

Le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a envoyé aujourd'hui un message de condoléances au Président algérien Abdelaziz Bouteflika, à la suite du grave tremblement de terre qui a frappé hier l'Algérie, faisant des centaines de morts et des milliers de blessés.


In the last 10 days around 300 Palestinians have been killed, hundreds injured and 1400 arrested as a result of house to house searches conducted by military forces.

Depuis dix jours quelque trois cents Palestiniens ont été tués, des centaines ont été blessés et 1 400 arrêtés à la suite des perquisitions effectuées maison par maison par l'armée israélienne.


In the last 10 days 300 Palestinians have been killed, hundreds injured and 1,400 arrested as a result of house to house searches conducted by military forces.The Israeli government must guarantee safe access for humanitarian workers to the Palestinian population.

Depuis une dizaine de jours, 300 Palestiniens ont été tués, des centaines d'autres ont été blessés et 1 400 individus ont été arrêtés à l'issue de fouilles de domiciles conduites par des militaires. [.] Le gouvernement israélien doit garantir aux travailleurs de l'aide humanitaire l'accès en toute sécurité à la population palestinienne.


Alcohol related motor vehicle accidents kill hundreds and injure thousands of Canadians each year and cause millions of dollars in property damage, medical expenses and insurance costs.

Chaque année, les accidents d'automobile dus à la consommation de boissons alcoolisées tuent des centaines de Canadiens et en blessent des milliers et coûtent des millions de dollars en dommages et en frais médicaux et d'assurance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reportedly killed hundreds critically injured' ->

Date index: 2023-02-09
w