Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «requests they could save themselves » (Anglais → Français) :

EU consumers could save EUR 11.7 billion each year if they could choose from a full range of EU goods and services when shopping online.

Les consommateurs de l'UE pourraient économiser 11,7 milliards d'euros par an s'ils pouvaient choisir parmi tous les biens et services disponibles dans l'Union lorsqu'ils achètent en ligne.


6. Departments of the Union institutions shall be considered to be contracting authorities, save where they conclude between themselves administrative arrangements for the provision of services, the supply of products, for the execution of works or for the implementation of building contracts.

6. Sont considérés comme pouvoirs adjudicateurs les services des institutions de l’Union, sauf lorsqu’ils concluent entre eux des arrangements administratifs visant à la prestation de services, la livraison de produits, la réalisation de travaux ou l’exécution de marchés immobiliers.


People should not give out this information unless they are absolutely sure they are bona fide requests; they could save themselves a lot of grief.

Les gens ne devraient jamais révéler ce genre de renseignements à moins d'être absolument certains qu'il s'agit de demandes légitimes.


They could imply, inter alia, that the competent authorities arrange for the assistance of a lawyer on the basis of a list of available lawyers from which requested persons could choose.

Elles pourraient notamment prévoir que les autorités compétentes font le nécessaire pour fournir l’assistance d’un avocat sur la base d’une liste d’avocats disponibles, parmi lesquels les personnes dont la remise est demandée pourraient effectuer leur choix.


They saw the advertisement with a woman saying they could save $1,350 on their home renovations.

Ils ont vu la publicité où une femme disait économiser 1 350 $ sur la rénovation de son domicile.


If they could avail themselves of the confidence of several Canadians to support them, is it not the process of reporting that is more important than the actual mechanism that they have to go to a bank?

Si des candidats peuvent bénéficier de la confiance de plusieurs Canadiens pour les appuyer, la reddition de comptes n'est-elle pas plus importante que le fait d'emprunter à la banque?


I do not know that anyone has strongly held views about recognizing the aboriginal and treaty rights in these cases (1215) As we deal with the bill, it is a lesson for us all that the Government of Canada and therefore the people of Canada could save themselves an enormous amount of grief, aggravation and cost in the future if we would simply take one step back and get our minds around giving meaning and definition to section 35 of the Constitution.

À ma connaissance, personne ne s'oppose de façon opiniâtre à la reconnaissance des droits ancestraux et des droits issus de traités dans les cas qui nous occupent ici (1215) À mesure que nous considérons le projet de loi, nous aurions tous avantage à méditer de façon constructive sur le fait que le gouvernement du Canada et, par conséquent, sa population, pourraient économiser bien des peines et bien des dépenses en prenant le recul voulu pour donner tout son sens à l'article 35 de la Constitution.


They could develop proposals as soon as possible on how to rearrange existing financing mechanisms, including focused organisation of clearinghouse-type instruments, to review the investment potential in small-scale sustainable energy projects, and consider ways to overcome barriers to investment, including the role of energy companies, recovery of energy bill savings, pricing, etc.

Il pourrait développer des propositions le plus tôt possible sur la réorganisation des mécanismes actuels de financement, centrée sur l’organisation d’instruments de type « clearinghouse », pour examiner le potentiel d’investissement des projets de petite échelle d’énergie durable, et considérer les façons de surmonter les barrières à l’investissement, comprenant le rôle des compagnies d’énergie, les économies dans le paiement des factures d’énergie, la tarification, etc.


The survey shows that companies believe they could save on average 15% of their total compliance costs if current legislation were better designed.

Selon l'enquête, les entreprises estiment qu'elles pourraient épargner en moyenne 15 % de l'ensemble de leurs coûts de mise en conformité si la législation en vigueur était mieux conçue.


They could also consider mutually recognising all kinds of visas, including the FTD, in order to avoid the need for Russian citizens transiting through two or three different countries to request two or three visas; in this way they would anticipate the mutual recognition of visas required under the Schengen provisions.

Ils pourraient également examiner la possibilité d'une reconnaissance mutuelle de toutes les catégories de visas, y compris du document facilitant le transit, afin d'éviter que les citoyens russes transitant par deux ou trois pays différents soient dans l'obligation de demander deux ou trois visas; ce faisant, ils anticiperaient la reconnaissance mutuelle des visas exigée par les dispositions de Schengen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'requests they could save themselves' ->

Date index: 2023-04-28
w