Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reserve judgment until judge gomery » (Anglais → Français) :

But we reserve judgment until we have had time to read the agreements that led to this bill and until we hear the witnesses interested in this bill in the course of the public hearings that will be held by the Standing Committee on Canadian Heritage.

Mais nous réservons notre jugement final quand nous aurons eu le temps de lire les ententes qui ont mené à ce projet de loi et quand nous aurons eu l'occasion d'entendre des témoins intéressés par ce projet dans le cas d'audiences publiques que tiendra le Comité permanent du patrimoine canadien.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the Globe and Mail editorial on April 9 said that “the public should reserve judgment until Judge Gomery has stitched all the pieces together and weighed conflicting accounts.The Prime Minister did, after all, shut down the sponsorship program as his first order of business and appoint the Gomery inquiry early last year after the Auditor-General issued” her report.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, l'éditorial du Globe and Mail du 9 avril déclarait: « Le public doit attendre que le juge Gomery ait remis toutes les pièces ensemble et ait analysé les témoignages contradictoires [.] Après tout, le premier ministre a mis fin en priorité au programme de commandites et a chargé la Commission Gomery de faire enquête au début de l'an passé, après la publication du rapport de la vérificatrice générale».


Pointing out that the Commission mainly referred to the General Court's judgment in the Leipzig-Halle case, Germany noted that an appeal against that judgment was still pending before the Court of Justice, reserving its position until the Court of Justice has decided.

Soulignant que la Commission renvoyait essentiellement à l'arrêt du Tribunal dans l'affaire Leipzig-Halle, l'Allemagne a fait observer qu'un recours contre cet arrêt était encore en instance devant la Cour de justice et qu'elle réservait sa position jusqu'à ce que la Cour de justice ait statué.


A majority of my group, however, is willing to give you the benefit of the doubt, but we will reserve our final judgment until we have seen the full package of commissioners’ portfolios and the full details of your political programme, because do not forget, and I hope you hear the irony in this, that the President of the European Commission is a politician, and not a civil servant with job security.

Une majorité de mon groupe est cependant disposée à vous accorder le bénéfice du doute, mais nous réserverons notre jugement définitif jusqu’à ce que nous ayons découvert l’ensemble des portefeuilles des commissaires et tous les détails de votre programme politique. Parce que n’oubliez pas, et j’espère que cette ironie ne vous échappe pas, que le président de la Commission européenne est un responsable politique, et non un fonctionnaire qui bénéficie de la sécurité de l’emploi.


The government is telling the public to wait until Judge Gomery determines who is responsible for this theft of taxpayers' money, knowing full well that it has prohibited Judge Gomery from making any such finding.

Le gouvernement demande à la population d'attendre que le juge Gomerytermine qui est responsable du vol de l'argent des contribuables en sachant parfaitement bien qu'il a interdit au juge Gomery de nommer les responsables.


We need the judgment of Judge Gomery to determine the facts.

Le jugement du juge Gomery est nécessaire pour que nous puissions connaître la vérité.


Years of careful research have led to the drafting of a specific, feasible proposal for the establishment of a European Public Prosecutor to combat fraud, governed by the principles of subsidiarity and proportionality, with a corollary of criminal-law and procedural arrangements capable of fairly resolving the majority of issues raised by the need for a centralised criminal-law initiative and for criminal judgments reserved for national judges.

Des années d'étude approfondie ont abouti à la formulation d'une proposition précise et réalisable pour la création d'un procureur européen chargé de lutter contre la fraude, proposition régie par les principes de subsidiarité et de proportionnalité et assortie de dispositions pénales et de procédure permettant de résoudre raisonnablement une grande partie des problèmes soulevés par l'exigence d'une initiative pénale centralisée, et d'un jugement restant de la compétence des juges nationaux.


In this particular case, the Crown attorney asked the judge to reserve judgment until this bill had been enacted.

Dans ce cas-ci, le procureur du ministère public a demandé au juge de réserver son jugement jusqu'à l'adoption de ce projet de loi.


On the proposed division of labour between the Institutions - ECB, Europol, Commission - the EP wishes to reserve judgment before delivering its opinion until the results of a more searching analysis and more detailed proposals have been submitted by the Commission.

Quant au partage des tâches entre la BCE, Europol et la Commission, le Parlement européen réserve son jugement définitif tant qu'il ne disposera pas des conclusions d'une étude approfondie et de propositions précises de la Commission.


T. whereas judgment is reserved until the Court of Auditors reports on what is known as the Fléchard case and the Anti-Fraud Office reports on the action taken by the Spanish prosecutor on alleged mismanagement or fraud in the aid regime for flax ,

T. considérant qu'il réserve son jugement jusqu'à la présentation du rapport de la Cour des comptes sur "l'affaire Fléchard” et la présentation des rapports de l'Office de lutte antifraude sur les suites données par le procureur espagnol aux allégations de mauvaise gestion ou de fraude concernant le régime d'aide au lin ,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reserve judgment until judge gomery' ->

Date index: 2024-07-03
w