Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect both his colleagues " (Engels → Frans) :

Any rule of the Host State which made it more difficult for a litigant to receive legal aid in respect of advice given by an "out of State" lawyer than a local lawyer could equally constitute disguised discrimination both against the litigant (in respect of his freedom to receive services) and the lawyer (in respect of his freedom to provide services) [7].

Une règle du pays d'accueil qui rendrait plus difficile pour une partie de bénéficier de l'assistance judiciaire pour des conseils donnés par un avocat qui n'est pas présent dans ledit pays par rapport aux conditions apposées si l'avocat y est présent, pourrait constituer une discrimination déguisée à l'encontre de la partie concernée (en tant que destinataire de services) et de l'avocat (en tant que prestataire de services) [7].


Furthermore, the CJEU has recognised[92] that the right to respect for private or family life must be read in conjunction with the obligation to have regard for the child’s best interests[93], taking account of the need for a child to maintain a personal relationship with both his or her parents on a regular basis[94].

En outre, la CJUE a reconnu[92] que le droit au respect de la vie privée ou familiale doit être lu en corrélation avec l’obligation de prise en considération de l’intérêt supérieur de l’enfant[93] et en tenant compte de la nécessité pour un enfant d’entretenir régulièrement des relations personnelles avec ses deux parents[94].


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I must thank my colleague from the Canadian Alliance for all his respect toward his colleagues who are speaking today.

M. Michel Bellehumeur (Bertier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de l'Alliance canadienne pour tout le respect qu'il a pour ses collègues qui font un discours.


The plaintiff refers, inter alia, to paragraphs in Kyrian in which it is held that the purpose of effective notification of all instruments and decisions that is inherent in Directive 76/308 cannot be attained unless it respects the legitimate interests of the addressees of notifications; that one of the functions of notification is to allow the addressee to assert his rights; that both the subject matter of the claim and the cause of action had to be identified with a degree of certainty (which entailed in Kyrian notification in th ...[+++]

Le demandeur fait notamment référence à des points de l’arrêt Kyrian qui indiquent que l’objectif visé par la directive 76/308/CEE, à savoir l’accomplissement effectif des notifications de tous actes et décisions, ne peut être atteint sans respecter les intérêts légitimes des destinataires des notifications ; que l’une des fonctions de la notification est de permettre au destinataire de faire valoir ses droits ; que tant l’objet de la demande que la cause de l’action devaient être identifiés de façon certaine (ce qui incluait, dans l’arrêt Kyrian, la notification dans la langue officielle de l’État membre où l’autorité requise avait so ...[+++]


I mourn his death as both a colleague and a friend of his and I am going to ask President Buzek to send his family and the Spanish Government a message of heartfelt condolence and support, which I am sure that all of us here share.

Je pleure le décès à la fois d’un collègue et d’un ami, et je demanderai au Président Buzek d’adresser à sa famille et au gouvernement espagnol un message de sincères condoléances et de soutien, que vous partagez tous ici, j’en suis sûr.


He threw himself into his daily work, gaining the respect of his colleagues for his approach to conciliation and for his contribution to the many working groups in which he took part.

Il s’est lancé à corps perdu dans sa tâche quotidienne, s’attirant le respect de ses collègues pour son approche de la conciliation et pour sa contribution aux nombreux groupes de travail auxquels il a participé.


He is also calling on Parliament to employ the codecision procedure to make certain amendments to the Commission proposal, the fruit of his long, intensive consultations with both his colleagues and a great many representatives of the European scientific community.

En même temps, le rapporteur invite le Parlement, dans le cadre de la procédure de codécision à introduire certains amendements à la proposition de la Commission qui résultent de longues et intensives consultations menées auprès de ses collègues, ainsi qu’auprès de très nombreux représentants de la communauté scientifique européenne.


2. Calls on the Egyptian President, His Excellency Hosni Mubarak, to use his constitutional powers to immediately release Prof. Ibrahim and his colleagues from prison while the appeal process is under way, and calls on the Egyptian legal system to assure that the appeal process fully respects the international standards on free and fair trial;

2. appelle le président égyptien, M. Hosni Moubarak, à faire usage de ses pouvoirs constitutionnels pour faire libérer dès maintenant, dans l'attente de la procédure d'appel, le professeur Ibrahim et ses collègues et appelle la justice égyptienne à veiller à ce que la procédure d'appel se déroule dans le respect total des critères internationaux qui doivent présider à un procès libre et équitable;


In this post, he earned the loyalty and respect of both his colleagues and the union leaders.

Dans cette le cadre de ces fonctions, il s'est acquis la loyauté et le respect tant de ses collègues du Cabinet que des chefs syndicaux.


On this subject, with regard to the legitimate request made by our colleague, Brian Crawley, I have the impression – I do not know if he is present today – that the necessary modifications were made immediately, in consultation with him, affecting both his seat in the chamber to enable him to be with his group and the arrangements for his office.

À cet égard, à propos de la demande légitime exprimée par notre collègue Brian Crawley, j’ai le sentiment - je ne sais pas s’il est là aujourd’hui - que les modifications nécessaires ont été effectuées immédiatement, en pleine concertation avec lui, qu’il s’agisse de la place dans l’hémicycle, de façon à ce qu’il puisse être avec son groupe, ou des aménagements de son bureau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect both his colleagues' ->

Date index: 2021-08-29
w