Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsible for killing unarmed civilians » (Anglais → Français) :

According to numerous reports, investigations, and testimonies from eyewitnesses, M23 has been responsible for carrying out mass killings of civilians, as well as raping women and children throughout various regions of the DRC.

Selon de nombreux rapports, enquêtes et témoignages oculaires, le M23 est responsable de massacres de civils, ainsi que de viols de femmes et d'enfants dans différentes régions de la RDC.


The Gaddafi regime undertook an unprecedented lethal repression using air force, helicopter gunships and ruthless mercenaries shooting to kill unarmed civilians.

Le régime de Kadhafi a mis en œuvre une répression mortelle sans précédent, utilisant les forces aériennes, les hélicoptères d’assaut et des mercenaires impitoyables pour tirer à mort sur des civils non armés.


According to a 2010 report from Amnesty International, the FDLR were responsible for the killings of ninety-six civilians in Busurungi, Walikale territory.

Selon un rapport d'Amnesty International paru en 2010, les FDLR sont responsables du massacre de 96 civils à Busurungi dans le territoire du Walikale.


being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement’ ...[+++]

étant responsables de violations du droit international applicable en Somalie commises contre des civils, y compris des enfants et des femmes touchés par le conflit armé, telles que meurtres et mutilations, violences sexuelles et fondées sur le genre, attaques d'écoles ou d'hôpitaux, enlèvements et déplacements forcés».


being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement. ...[+++]

étant responsables de violations du droit international applicable en Somalie commises contre des civils, y compris des enfants ou des femmes touchés par le conflit armé, telles que meurtres et mutilations, violences sexuelles ou sexistes, attaques d’écoles ou d’hôpitaux, enlèvements et déplacements forcés.


2. Strongly condemns the killing of an unarmed civilian who, being under 18 years of age, was also considered a child under international law;

2. condamne vivement le meurtre d'une civile non armée qui, âgée de moins de dix-huit ans, était considérée comme un enfant au regard du droit international;


2. Strongly condemns the killing of an unarmed civilian who, being under 18 years of age, was also considered a child under international law;

2. condamne vivement le meurtre d'une personne, civile et non armée, qui, étant âgée de moins de dix-huit ans, était considérée comme un enfant au regard du droit international;


5. Underlines that the inquiry should be set up by the UN Office of the High Commissioner for Human Rights (UN OHCHR); that it should be composed of international experts with experience in conducting investigations and gathering evidence, and should be instructed to identify the perpetrators, and thus the role of the authorities in the killing of unarmed civilians; that the international inquiry must be granted full, unhindered access to all parts of Andijan and that this should form part of the EU’s conditions for lifting, or not ...[+++]

5. souligne que la commission d'enquête devrait être constituée par le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme; qu'elle devrait se composer d'experts internationaux expérimentés dans la conduite des enquêtes et la recherche des preuves et devrait avoir pour mission d'identifier les auteurs et donc le rôle des autorités dans le meurtre de civils désarmés; que la commission d'enquête internationale doit avoir un accès total et illimité à toute la ville d'Andijan et que cette exigence doit faire partie des conditions ...[+++]


B. whereas human right groups and opposition political parties said that about 500 people were killed when Uzbek security forces fired into the crowds, while Uzbek President Islam Karimov blamed the violence on Islamist groups, denying that security forces had opened fire on unarmed civilians, and putting the death toll at only 169, most of them ‘Islamic extremist terrorists’,

B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bi ...[+++]


Canada's Joint Task Force 2 troops were guarding the airport so that U.S. Marines could kidnap Aristide, and Canada's RCMP are training the Haitian National Police, who are responsible for killing unarmed civilians.

Des troupes de la Force opérationnelle interarmées 2 du Canada surveillaient l'aéroport pendant que les marines américains kidnappaient Aristide, et la GRC forme les membres de la police nationale haïtienne, laquelle est responsable du massacre de civils non armés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsible for killing unarmed civilians' ->

Date index: 2023-11-26
w