Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resulted in punitive sanctions which " (Engels → Frans) :

If you go through each of the intellectual property laws in China, of which there are many, on patent, copyright and trademark, it will be seen that the bulk of these sanctions are public punitive sanctions.

Il suffit de lire toutes les lois chinoises sur la propriété intellectuelle, et il n'en manque pas, sur les brevets, sur le droit d'auteur et sur les marques de commerce pour constater que la majorité des sanctions sont des sanctions publiques.


Under the Charter of Rights and Freedoms, the bill of rights, and so on, if an allegation results in punitive sanctions such as imprisonment, we would have a right to due process.

Aux termes de la Charte des droits et libertés, de la déclaration des droits, etc., si une allégation entraîne des sanctions punitives comme une peine de prison, nous devons avoir le droit à un juste procès.


In some Member States only conditional or restorative sanctions can be imposed, which are less likely to induce compliance than punitive sanctions.

Dans certains États membres, il est seulement possible d'appliquer des sanctions conditionnelles ou réparatrices, qui sont moins susceptibles de conduire à la mise en œuvre effective du règlement que les sanctions punitives.


Senator Cowan: The government of which the leader is a member is strong on being tough on crime, respecting the law, and urging ever more serious and punitive sanctions for those who break the law, yet here the government itself is ignoring the law of the land.

Le sénateur Cowan : Le gouvernement dont le leader fait partie est fort pour ce qui est de durcir le ton contre la criminalité, d'exiger le respect de la loi et d'imposer des peines toujours plus sévères aux contrevenants, et pourtant, le gouvernement lui-même bafoue la législation canadienne.


Criminal convictions for market abuse offences, which often result in widespread media coverage, help to improve deterrence as as they demonstrate to potential offenders that the authorities take serious enforcement action which can result in imprisonment or other criminal sanctions and a criminal record.

Des condamnations pénales pour des infractions d’abus de marché, qui font souvent l’objet d’une large couverture dans les médias, contribuent à accroître la dissuasion en montrant aux auteurs potentiels que les autorités prennent des mesures importantes pouvant donner lieu à des peines d’emprisonnement ou à d’autres sanctions pénales, ainsi qu’à la constitution d’un casier judiciaire.


Sanctions are always hotly disputed, but would you be willing to give some idea about the kind of sanctions that could be exercised by this country, by this government, that would be punitive to the regime which of course is the one that is guilty of these human rights infractions and yet not suffered by the Iranian people themselves?

L'idée de prendre des sanctions provoque toujours de chauds débats, mais pourriez vous nous donner une idée du genre de sanctions que notre pays, notre gouvernement, pourrait appliquer pour punir le régime — coupable, bien sûr, de ces infractions en matière de droit de la personne — sans toutefois faire souffrir le peuple iranien lui-même?


‘search or seizure’ shall include any measures under criminal procedure as a result of which a legal or natural person is required, under legal compulsion, to provide or participate in providing objects, documents or data and which, if not complied with, may be enforceable without the consent of such a person or it may result in a sanction.

«perquisition ou saisie», notamment toute mesure de procédure pénale en vertu de laquelle une personne physique ou morale est légalement tenue de remettre des objets, des documents ou des données, ou d’apporter son concours à la remise de ces objets, documents ou données et qui, en cas de non-exécution, est susceptible d’exécution forcée sans le consentement de la personne en question ou peut donner lieu à une sanction.


The Council Regulation intends to create a distinction between sanctions which result in custody and other types of sanctions such as fines on individuals and other personal sanctions.

Le règlement du Conseil entend établir une distinction entre les peines privatives de liberté et les autres types de sanctions, comme les amendes infligées à des personnes physiques et d'autres sanctions personnelles.


Whereas the action taken following infringements may differ from one Member State to another; causing fishermen to feel unfairly treated; whereas the absence of dissuasive sanctions in certain Member States reduced the effectiveness of controls and whereas, in the light of these observations, Member States should take all the necessary non-discriminatory measures to guard against and prosecute irregularities, particularly by establishing a roster of sanctions which effective ...[+++]

considérant que la suite donnée aux infractions peut différer d'un État membre à l'autre, engendrant un sentiment d'iniquité chez les pêcheurs; que l'absence de sanctions dissuasives dans certains États membres nuit à l'efficacité des contrôles et que, face à ces constats, il convient que les États membres prennent toutes les mesures nécessaires et non discriminatoires pour prévenir et poursuivre les irrégularités, notamment en instaurant un régime de sanctions privant effectivement les contrevenants du profit éc ...[+++]


It is what has been taking place over the past decade under the imposition of United Nations sanctions which have resulted in the death of over 500,000 innocent children. This has been well documented by UNICEF and other international tribunals. It has been eloquently denounced by the former UN humanitarian co-ordinator, Denis Halliday, eloquently and passionately denounced by his successor, Hans von Sponeck, who has announced his resignation.

Il en a résulté la mort de plus de 500 000 enfants innocents, une mort bien documentée par l'UNICEF et divers tribunaux internationaux, dénoncée avec éloquence par l'ancien coordonnateur des affaires humanitaires de l'ONU, Denis Halliday, avec éloquence et passion par son successeur, Hans von Sponeck, qui a annoncé sa démission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resulted in punitive sanctions which' ->

Date index: 2021-11-01
w