Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age of mandatory separation
CRA
Check billing operations
Compulsory age of retirement
Compulsory retirement age
DRA
Default retirement age
Deferred retirement
Delayed retirement
Early retirement
Fine bill
Fine trade bill
First-class bill
Flexible retirement age
Gradual retirement
Late retirement
Mandatory age of retirement
Mandatory age of separation
Mandatory retirement age
Monitor billing procedure
Monitor billing procedures
Monitor procedures of billing
Pensioner
Postponed retirement
Pre-retirement
Prime bill
Prime trade bill
Retired person
Retired worker
Retirement Without Tears
Retirement age
Retirement conditions
Retirement of a bill
Voluntary retirement

Traduction de «retirement bill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


early retirement [ flexible retirement age | gradual retirement | pre-retirement | voluntary retirement ]

retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]


age of mandatory separation | compulsory age of retirement | compulsory retirement age | default retirement age | mandatory age of retirement | mandatory age of separation | mandatory retirement age | CRA [Abbr.] | DRA [Abbr.]

âge de départ obligatoire à la retraite | âge limite de la retraite




fine bill | fine trade bill | first-class bill | prime bill | prime trade bill

effet de premier ordre | effet de première banque | effet de tout premier ordre | papier de haut commerce


check billing operations | monitor procedures of billing | monitor billing procedure | monitor billing procedures

gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation


late retirement [ postponed retirement | delayed retirement | deferred retirement ]

retraite ajournée [ retraite différée ]


Retirement Without Tears: a Report of the Special Senate Committee on Retirement Age Policies [ Retirement Without Tears | Report of the Special Senate Committee on Retirement Age Policies ]

Retraite sans douleur : rapport du Comité spécial du Sénat sur les politiques relatives à l'âge de la retraite [ Retraite sans douleur | Rapport du Comité spécial du Sénat sur les politiques relatives à l'âge de la retraite ]


retirement conditions [ retirement age ]

condition de la retraite [ âge de la retraite ]


retired person [ pensioner | retired worker ]

personne retraitée [ pensionné ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is part of the reason why I introduced my retirement bill of rights last Friday.

C'est en partie pour cette raison que, vendredi dernier, j'ai déposé un projet de loi proposant la Déclaration des droits relatifs au revenu de retraite.


Likewise, in its Decision No 96-385 DC of 30 December 1996, the Constitutional Council pointed out that the flat-rate contribution of FRF 37,5 billion was justified by the State financing of the retirement pensions of the civil servants, without constituting compensation, whereas, on the other hand, the payments to the State budget would not be earmarked for a specific expenditure and would contribute to the general conditions for the balance of this budget, in accordance with Article 18 of the Ordinance of 2 January 1959 on the Organic Law relating to Finance Bills (ordonnan ...[+++]

De même, dans sa décision no 96-385 DC du 30 décembre 1996, le Conseil constitutionnel a relevé que la contribution forfaitaire de 37,5 milliards de FRF trouvait sa justification dans la prise en charge par l’État des retraites des fonctionnaires, sans en constituer la contrepartie alors que, d’autre part, les versements au budget de l’État ne seraient pas affectés à une dépense particulière et viendraient concourir aux conditions générales d’équilibre de ce budget conformément à l’article 18 de l’ordonnance organique du 2 janvier 1959 relative aux lois de finances.


For that matter, there is no disadvantage in the employment of civil servants by France Télécom, since the undertaking pays unemployment contributions and wage costs which are 13 % lower than those paid by its competitors and has at its disposal a stable and flexible staff, with regard to reducing the total wage bill through early retirement and reorientation to the civil service.

Un désavantage dans l’emploi de fonctionnaires par France Télécom n’existerait d’ailleurs pas, l’entreprise payant des cotisations chômage et des charges salariales de 13 % inférieures aux concurrents et disposant d’un personnel stable et flexible quant à la réduction de la masse salariale via des préretraites et des passerelles vers la fonction publique.


Greek workers are taking retirement at 63 and we have to foot the bill.

Les travailleurs grecs prennent leur retraite à 63 ans et c’est nous qui devons payer la note.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Motion agreed to) Mr. Speaker, I seek the unanimous consent of this House to adopt the following motion: That the government's notice of ways and means motion No. 13, tabled in the House by the Minister of Labour on December 8, 2006, be deemed adopted and that the bill listed on the order paper under “Introduction of Government Bills” and entitled “An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Wage Earner Protection Program Act and chapter 47 of the Statutes of Canada, 2005” be deemed to have been introduced in the House, deemed to have been read the first time and printed, deemed to ha ...[+++]

Monsieur le Président, je demanderais le consentement unanime de cette Chambre pour l'adoption de la motion suivante: Que l'avis de voies et moyens n 13 du gouvernement, présenté à la Chambre par le ministre du Travail le 8 décembre 2006, soit réputé adopté et que le projet de loi inscrit au Feuilleton sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement » et nommé Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur le Programme de protection des salariés et le chapitre 47 des Lois du Canada de 2005 » soit réputé déposé ...[+++]


I ask for the unanimous consent of this House to adopt the following motion: That the government's notice of ways and means motion No. 13, tabled in the House by the Minister of Labour on December 8, 2006, be deemed adopted and that the bill listed on the order paper under “Introduction of Government Bills” and entitled “An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Wage Earner Protection Program Act and chapter 47 of the Statutes of Canada, 2005” be deemed to have been introduced in the House, deemed to have been read the first time and printed, deemed to have been read the second time ...[+++]

Je demande le consentement unanime de cette Chambre pour l'adoption de la motion suivante: Que l'avis de voies et moyens n 13 du gouvernement, présenté à la Chambre par le ministre du Travail le 8 décembre 2006, soit réputé adopté et que le projet de loi inscrit au Feuilleton sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement » et nommé Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur le Programme de protection des salariés et le chapitre 47 des Lois du Canada de 2005 » soit réputé déposé en Chambre, réputé lu une p ...[+++]


We voted on a section of a particular private member's bill, the private member's bill of the member for Champlain, a member who is now retiring and who we wish a good retirement, which you, Mr. Speaker, had ruled sections 2, 3, 4 and 6, the retroactivity part of that bill, as being out of order.

Nous avons voté sur une partie d'un projet de loi d'initiative parlementaire présenté par le député de Champlain, à qui nous souhaitons une bonne retraite. Vous aviez déclaré, monsieur le Président, que les articles 2, 3, 4 et 6, qui concernent la rétroactivité, étaient irrecevables.


In the outer years, the increased contribution from expenditure restraint is foreseen to come from measures of a permanent nature, such as the reform of the public administration, containment of the wage bill and changes in the social security retirement schemes, whose budgetary effects will be significant mainly in the medium term.

Pour les années suivantes, la contribution accrue des efforts de maîtrise des dépenses devrait provenir de mesures à caractère permanent, telles la réforme de l'administration publique, la maîtrise des salaires et les modifications des régimes de retraite relevant de la sécurité sociale, mesures dont les effets budgétaires seront surtout perceptibles à moyen terme.


So we believe this is the right package, but I commend the way that Bill Miller has sought to tighten up some aspects, particularly those relating to Commission officials who may take the retirement package and then go on to take up other jobs.

Nous estimons donc que ce plan de retraite est approprié, mais je salue la manière dont Bill Miller a cherché à en renforcer certains aspects, en particulier en ce qui concerne les fonctionnaires de la Commission qui pourraient opter pour ce régime de retraite pour assumer, ensuite, de nouvelles fonctions ailleurs.


Third, in the area of providing assistance for Canadians to plan for their retirement, Bill C-36 introduces a number of measures.

Troisièmement, comme mesure d'aide aux Canadiens à préparer leur retraite, le projet de loi C-36 introduit un certain nombre de mesures.


w