Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rising anti-european sentiment among citizens " (Engels → Frans) :

It is a useful perspective from which to take forward the debate on pursuing European integration at a time of rising anti-European sentiment among citizens, growing populism and extremism.

Elle constitue également une perspective intéressante pour faire avancer le débat sur la poursuite de la construction européenne à un moment où l'on observe une progression du sentiment anti-européen parmi les citoyens, ainsi qu'une montée du populisme et de l'extrémisme.


The progress made by the two countries in recent months has led the EU to abolish the need for entry visas for their citizens, which will help reduce the risk of greater political and ethnic instability, strengthen political and economic cooperation in the region, increase popular support for the EU and prospects for European integration, broaden the horizons of their populations and restrain extremist and anti-European sentiment: for these reasons, I have voted in favour.

Les progrès accomplis par les deux pays ces derniers mois a conduit l’UE à supprimer l’obligation de visas d’entrée pour les citoyens albanais et bosniens, ce qui contribuera à affaiblir le risque d’une intensification de l’instabilité ethnique et politique, à renforcer la coopération politique et économique dans la région, ainsi que le soutien populaire pour l’UE et la perspective d’intégration européenne, à élargir les horizons des citoyens et à juguler les forces antieuropéennes ...[+++]


The progress made by the two countries in recent months has led the EU to abolish the need for entry visas for their citizens, which will help reduce the risk of greater political and ethnic instability, strengthen political and economic cooperation in the region, increase popular support for the EU and prospects for European integration, broaden the horizons of their populations and restrain extremist and anti-European sentiment: for these reasons, I have voted in favour.

Les progrès accomplis par les deux pays ces derniers mois a conduit l’UE à supprimer l’obligation de visas d’entrée pour les citoyens albanais et bosniens, ce qui contribuera à affaiblir le risque d’une intensification de l’instabilité ethnique et politique, à renforcer la coopération politique et économique dans la région, ainsi que le soutien populaire pour l’UE et la perspective d’intégration européenne, à élargir les horizons des citoyens et à juguler les forces antieuropéennes ...[+++]


Hon. Don Meredith: Honourable senators, I rise today as an executive member of the All-Party Anti-Poverty Caucus to discuss a very prominent and alarming trend in Canada: the inequality of wealth distribution among citizens.

L'honorable Don Meredith : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui à titre de membre de l'exécutif du Caucus anti- pauvreté multipartite afin de parler d'une tendance aussi marquée qu'alarmante qui se manifeste au Canada : l'inégalité de la répartition de la richesse parmi les citoyens.


“After five years of austerity, increasing political extremism and anti-Brussels sentiment, it is imperative that we make the EU more visible, tangible, relevant and accessible to the lives of citizens”, stated Luca Jahier, President of the Various Interests Group of the EESC at the conference organised in partnership with European Movement Ireland. ...[+++]

"Après cinq années dominées par l'austérité, la montée de l'extrémisme politique et un sentiment d'hostilité envers Bruxelles, nous devons impérativement donner davantage de visibilité, de consistance et de place à l'UE dans le quotidien des citoyens et la leur rendre plus accessible", a déclaré Luca Jahier, président du groupe "Activités diverses" du CESE, lors de la conférence organisée en partenariat avec le Mouvement européen Irlande.


By abusing them in this manner the EU risks creating the very thing it purports to fear: the rise of anti-western sentiment among a people who have long been our friends.

En abusant d’eux de cette manière, l’Union risque de créer la seule chose qu’elle prétend craindre: la montée d’un sentiment antioccidental parmi une population qui a été notre amie pendant longtemps.


I would like to make one thing quite clear: the reports which have appeared in the media in the last few days – my fellow Member has already mentioned them – which claim that value added tax is to be imposed on postage stamps really are designed to generate anti-European feeling among European Union citizens.

Je me dois d’être très clair sur un point: les rapports qui se sont baladés dans les médias, principalement au cours des derniers jours - mon collègue l’a déjà mentionné -, et selon lesquels une taxe sur la valeur ajoutée serait perçue sur les timbres, sont vraiment destinés à susciter un sentiment anti-européen auprès des citoyens de l’Union européenne.


Furthermore, such European regions are closer to citizens and form a new framework with which the latter can identify, preventing movements such as that of the 'democratic globalists' becoming a movement feeding off anti-European sentiment.

Par ailleurs ces régions, qui sont plus proches du citoyen, constituent un nouveau cadre d'identification permettant d'éviter qu'un mouvement comme celui des "mondialistes démocratiques" finisse par s'appuyer sur des sentiments anti-européens.


The rise of anti-Islamic sentiments throughout the Western world following the September 11 events has aggravated the problems Muslims have and women in particular in feeling part of the European society.

Le développement des sentiments anti-islamiques dans l'ensemble du monde occidental à la suite des événements du 11 septembre a amplifié le sentiment qu'éprouvent les musulmans - et tout particulièrement les musulmanes - d'être rejetés de la société européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rising anti-european sentiment among citizens' ->

Date index: 2024-05-29
w