Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «road but in reality let us start » (Anglais → Français) :

Yes, it's a big question, but let's start with the reality that municipalities are really strapped for cash. If you look at the tax dollars collected in this country by different orders of government, the municipalities collect eight cents out of that tax pie, and that is simply not sufficient to do all the things that municipalities are expected to do, whether it's transit or whether it's roads and bridges or policing and community safety, and in some provinces it's social housing.

Oui, c'est une grande question, mais débutons par le fait que les municipalités si l'on examine les revenus d'impôt perçus au Canada par les différents paliers de gouvernement, les municipalités perçoivent 8 p. 100 de l'assiette fiscale, et ce n'est pas suffisant pour que les municipalités fassent tout ce qu'on attend d'elles, que ce soit en matière de transport, de routes, de ponts, de services policiers et de sécurité de la collectivité, et dans certaines provinces, de logement social.


It is nice to bring in a bill half an inch thick and talk about taking away personal freedoms and the hypothetical ideas of what might happen down the road, but in reality let us start putting some concrete plans in place to strengthen our country and to make sure we are strategically positioned to handle ourselves, whether it be in peacekeeping times or in times of confrontation.

Il est impressionnant de présenter un projet de loi d'un demi-pouce d'épaisseur, de parler de suppresion des libertés personnelles et de conjecturer sur l'avenir, mais il faut commencer par arrêter des plans concrets visant à renforcer le pays et à nous positionner stratégiquement pour nous prendre en main, que ce soit en période de paix ou en période de conflit.


We certainly think it's time that consumer organizations like mine, like CCD, like other consumer groups across Canada, were involved, not when a program is about to be announced, not at the end of the road, but when the foot first starts touching the road, in other words, at a time when a new program, a new piece of legislation, or the idea of new research is even bein ...[+++]

Nous sommes d'avis que le temps est venu de faire participer des organismes comme celui que je représente, le CCD, et d'autres groupes de consommateurs au Canada, et non pas quand un programme est sur le point d'être annoncé, mais plutôt au moment auquel un nouveau programme, une nouvelle mesure législative ou une idée au sujet d'une nouvelle recherche commence à être élaboré. La recherche peut s'avérer utile, mais, selon moi, il y en a beaucoup en ce moment.


So let me start by recalling what seem to be three fundamental realities about the situation we have reached.

Par conséquent, permettez-moi de revenir sur trois réalités que j’estime fondamentales concernant la situation dans laquelle nous nous trouvons.


So let me start by recalling what seem to be three fundamental realities about the situation we have reached.

Par conséquent, permettez-moi de revenir sur trois réalités que j’estime fondamentales concernant la situation dans laquelle nous nous trouvons.


As an economist rather than an idealist, I believe we have quite a long road ahead of us, but it is a very good thing that we are starting our journey along it, and let us hope that we will find followers out there in the world.

En tant qu’économiste plutôt qu’idéaliste, je pense que nous avons une longue route devant nous, mais je suis heureux que nous commencions notre voyage sur cette route, et j’espère que d’autres nous suivrons dans le reste du monde.


Let's start, there are 20,000 lives to save on our roads".

Ne perdons pas de temps, il y a 20.000 vies à sauver sur les routes d'Europe».


If we are going to have an argument about the relationship between rhetoric and reality, let us start here.

Si nous entamons un débat sur la relation entre les discours et la réalité, commençons dès à présent.


There have been bumps along the road, but during that period we started to build a fairly good foundation in the francophone areas of Nova Scotia, primarily the area that Senator Comeau is from, and some in Cape Breton and the Halifax-Dartmouth area.

Il y a eu des écarts ici et là, mais sous mon égide, je crois que nous avons établi des fondements dans les régions francophones de la Nouvelle-Écosse, surtout dans la région du sénateur Comeau ainsi que dans certaines parties du Cap Breton et dans la région d'Halifax-Dartmouth.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'road but in reality let us start' ->

Date index: 2021-05-10
w