In light of the fact that the corridors in Ontario carry about 75% of all exports from this country, which is about $1 billion-plus a day, how does the federal government, if it were to one day wake up and have an infrastructure program, balance the rural demands and needs of road infrastructure with those of corridors, which are very vital to the economic lifeblood of the country?
Étant donné que c'est par les couloirs de l'Ontario que passent environ 75 p. 100 de toutes les exportations canadiennes, ce qui représente au moins un milliard de dollars par jour approximativement, comment le gouvernement fédéral s'y prendrait-il, s'il devait adopter un jour un programme d'infrastructure, pour répondre de manière équilibrée aux demandes des régions rurales et aux besoins en infrastructure routière relatifs à ces couloirs, qui sont d'ailleurs d'une importance vitale pour l'économie de notre pays?